论文部分内容阅读
跨文化交际的特殊性直接影响言语交际的过程和结果。同时,交际过程的推进和发展又反映出跨文化交际不同于一般交际的特殊性。本文运用顺应—关联模式,系统地分析跨文化交际中语言的产生和理解的过程,对跨文化交际中言语行为的使用做出有说服力的解释,既充分地描述说话人如何顺应不同的语境要素做出相应的言语表达,同时还从关联的角度对言语行为的使用机制进行认知上的阐释。本研究可以加深我们对顺应—关联模式的理解,使我们更好地把握语言产生和理解的机理,更清楚地认识到跨文化交际的本质,同时也为研究如何提高跨文化交际能力提供了新的视角。在具体阐述顺应关联模式之前,本文首先对以前的一些重要言语交际模式进行了回顾,分析了每一个模式的优缺点,从而发现,虽然这些理论模式都有其相对合理性,但不能充分解释人类言语交际的本质过程,因此不能作为分析言语行为的理想模版。认知语言学家在分析Sperber和Wilson的关联理论和Verschueren的顺应论的基础上,提出了顺应—关联模式。此模式认为话语交际过程是一个为实现最佳关联而顺应语境因素并不断做出语言选择的过程。它主要包括以下观点:对说话人和听话人而言,交际的关键就是要寻求最佳关联;在语言的产生和理解中语言选择和语境资源的选择是相互顺应的;交际者的关联假设决定其交际方式;顺应—关联的过程是策略的选择过程。本文从语用的角度,以顺应—关联理论为依据,分别从心理世界、社交世界和物理世界三个方面来探讨跨文化交际中话语的生成和理解过程,说话者和听话者根据符合关联原则的语境因素选择话语形式和交际策略。在应用方面,本文将顺应—关联模式与跨文化交际有机结合起来,并以外语教学为例,具体地阐述了提高跨文化交际能力的方法与途径。总之,此研究从顺应—关联论探讨成功的跨文化交际过程,指出跨文化交际能力的提高可以通过培养交际者的顺应能力与关联能力来实现,是一次新的尝试,具有一定的理论价值和现实意义。研究表明:顺应—关联模式能更好地阐释跨文化交际中的言语产生与理解过程,对外语教学和跨文化交际者能力培养具有重要的作用。