【摘 要】
:
本文是一篇基于翻译实践的研究报告。翻译实践的语料为俄罗斯2016年的《普京连线》节目,以俄译汉交替传译为主。《普京连线》作为俄罗斯一年一度的著名电视节目,广受世界关注
论文部分内容阅读
本文是一篇基于翻译实践的研究报告。翻译实践的语料为俄罗斯2016年的《普京连线》节目,以俄译汉交替传译为主。《普京连线》作为俄罗斯一年一度的著名电视节目,广受世界关注。世界全球化不断发展,中俄关系日益紧密,《普京连线》节目受到更多中国民众的青睐。然而目前国内并没有2016年《普京连线》节目的中文完整版本,不能满足国内民众的需求。因此,笔者选择2016年《普京连线》节目进行口译实践。本翻译报告主要以俄罗斯著名学者科米萨罗夫翻译等值理论为指导,以2016年《普京连线》节目内容为依托,结合实例分析在科米萨罗夫等值理论五大层次指导下的翻译策略,研究探讨口译中所采用的翻译方法,发现翻译中存在的问题并寻找其解决途径。本实践报告的现实意义在于:为翻译新手提供口译经验,了解口译过程中容易出现的问题及应对措施,帮助俄语爱好者及感兴趣的民众走进俄罗斯,了解俄罗斯国家现状,洞察俄罗斯的内政和外策。本实践报告共由四大章组成:第一章详细介绍了翻译项目内容及其价值。第二章从资料准备、心理准备及其他准备方面阐述了译前准备情况。第三章为本报告的核心部分。首先简述了俄罗斯翻译等值理论的发展,然后结合实例探究科米萨罗夫的等值理论在《普京连线》翻译中的具体运用。第四章总结了此次口译实践,得出相应的结论,提出尚未解决的问题及其可能的解决途径。
其他文献
运用一种混合型电力滤波系统来实现电网中日趋严重的谐波污染的治理,混合型电力滤波器采用了有源滤波器通过滤波电感直接和无源滤波器串联.有效的降低了成本和减少安装空间.此接
民以食为天,食以安为先。加强食品安全工作关系着13亿人的身体健康和生命安全。当然,作为全面建成小康社会的重要标志之一的食品安全,对于中国而言,要坚持最严谨的标准、最严
21世纪是网络时代,网络渗透到社会的各个领域,它改变着我们的学习、工作和生活,同时也给学校带来了冲击。走近校园,走近学生,你会时时听见“MM”、“灌水”、“网聊”等等网
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文主要论述了在实际工作中应用纵向定位解剖法观察分析样品深层结构的技术研究和实验结果。目的是提高失效分析工作效率和准确性,解决无法分析缺陷点纵向模式和无法测量电路
这里主要从施工方面安全管理、施工准备阶段的安全管理、安装梁柱过程以及人身方面的安全管理对钢结构厂房施工安全管理措施进行分析和研究,希望对建筑施工能够起到积极的促
ClinicalandElectrophysiologicalResearchonSickSinusSyndromeTreatedwithAcupuncture¥JiangGeli;LuShaoqiang;LuoLi(No.464HospitalOf...
本论文为翻译实践报告,选择分析的口译实践项目是几内亚总统代表团访问陕西建工集团之欢迎晚宴。宴会是社交与饮食结合的一种形式,是一种非常有效的社交活动。人们通过宴会不
<正> 1.自动化 这方面国产凹印机还很不足比如自动套准系统,虽然早就在做了,但是和进口机相比还有相当大的差距;另外,国内现在只有纵向(印刷方向)自动套准,虽然有的生产厂家
21世纪是网络经济时代,互联网席卷全球并改变着人类传统的生产、工作、生活和思维方式。在庞大的网民群体中,青少年占了很大的比例,并且还在不断增长,中学生迷恋上网这一现象