论文部分内容阅读
对小说进行电影改编,已经发展为当前社会文化传播中的一个重要现象。尤其是在现代科技的不断发展以及社会经济结构的不断完善下,以电影为主导的视觉文化已经慢慢成为现阶段社会的主导型文化。根据苏童小说现阶段的改编情况来看,以他的小说为蓝本进行改编创作的电影,不管是数量,或者是从改编之后电影的质量上来说,都算的上先锋作家中比较突出的。针对这种现象,笔者通过对苏童小说的文本细读,发现苏童的小说和电影艺术之间明显存在着一种同构关系。换句话说,苏童的小说具有十分明显的电影化特征。笔者认为,这种电影化特征正是苏童小说能够受到导演的青睐,不断被进行电影改编的重要前提之一。虽然如此,小说与电影作为两种使用不同的媒介,二者之间在“看”这种形式上存在着天然的差异性,所以在对小说文本进行改编的过程中也必然存在着诸多的差异性。本文通过对当代作家苏童的小说改编现象进行分析,把电影和小说两种叙事方式的不同作为切入点,来解读由此造成的差异性。本文以苏童被改编为电影的五部小说及其改编而成的电影作为研究对象,首先通过对苏童小说的文本细读,并结合改编情况,从传播学角度,依次对传播者、传播主体、传播环境等方面展开论述,解读苏童小说改编的前提以及苏童小说的电影化特征。其次是从个案分析中看小说到电影的改编差异,在本篇论文中,将把苏童这五篇经过改编的小说及其改编之后的电影作品为案例,从故事情节重构、人物形象重塑以及叙事方式的差异等三个方面重点分析两种异质媒介的转换过程,阐释小说叙事向电影叙事的“转译”过程中所发生的变化,从而反向建构其小说到电影的改编过程。最后,本文从电影理论出发,以改编自苏童小说的五部电影作品为对象,从镜头语言与文字语言、音效的运用、寓意丰富的隐喻蒙太奇这三方面入手解读小说文本到电影文本转换过程中形成的叙事方式上的差异。在如今的影视化时代,当代作家甚至文学如果想要巩固自身的地位,就必须寻求文本突破,自觉的与影视进行互动。本文通过对苏童的小说在电影改编中的实践进行分析,不仅为苏童小说的跨学科跨纬度研究提供新的视角,也希望能为今后的文学作品改编提供参考。