【摘 要】
:
阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease,AD)是一种复杂神经退行性疾病,也是最常见的老年痴呆症之一,其病理学特征包括β-淀粉样蛋白(Amyloid-βprotein,Aβ)沉积形成的老年斑(Senile
论文部分内容阅读
阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease,AD)是一种复杂神经退行性疾病,也是最常见的老年痴呆症之一,其病理学特征包括β-淀粉样蛋白(Amyloid-βprotein,Aβ)沉积形成的老年斑(Senile plaques,SP)和由过度磷酸化的tau蛋白形成的神经原纤维缠结(Neurofibrillary tangle,NFT)。据推测,AD关键步骤是Aβ形成的寡聚物作用于中枢神经系统的神经元表面,诱导信号转导的改变,导致突触功能障碍和突触损伤。细胞型朊蛋白(Cellular prion protein,PrPC)是位于细胞膜脂筏中的糖基磷脂酰肌醇锚定蛋白。大量证据表明,蛋白质错误折叠和聚集是许多神经退行性疾病的机制,如朊病毒病和AD。研究表明PrPC在AD发病机制中具有重要作用,并且可能成为AD治疗的潜在干预部位。本实验旨在研究野生型和突变型朊蛋白(Prion protein,PrP)对于Aβ纤维化的影响。表达获得野生型人全长PrP、AD相关的突变型PrP和非AD相关的突变型PrP,利用ThT荧光反应检测不同类型的PrP对Aβ纤维化的抑制作用。首先构建突变型PrP表达载体,包括S97N、F198V、P102L、Y145stop表达载体。原核表达野生型人全长PrP WT(PrP23-231),和上述四种突变型PrP。裂解菌体获得PrP,通过在镍柱上变性复性纯化蛋白,SDS-PAGE检测纯化效果。经过透析和浓缩之后,利用G250检测蛋白浓度。PCR结果表明突变型PrP表达载体构建成功,将质粒转化进入菌体表达大量野生型PrP和突变型PrP,超声波破碎菌体提取蛋白时检测到PrP主要以包涵体存在,纯化后获得纯度90%以上的PrP溶液,浓缩后获得高浓度的PrP水溶液。冷冻干燥WT、S97N、F198V、P102L、Y145stop PrP,获得蛋白粉末。利用六氟异丙醇打散蛋白,获得单体Aβ和PrP。通过ThT荧光检测野生型和突变型PrP自身的聚集,在PrP自身不聚集的浓度下,ThT荧光检测野生型和突变型PrP对抑制Aβ纤维化的影响。实验结果显示,S97N、F198V与WT三组样品中,Aβ荧光强度相近,说明这两个突变位点的效果并不明显;Aβ荧光强度最低的为Y145stop突变组,说明Y145stop突变位点的纤维化抑制效果最好,此位点对于Aβ的纤维化影响最为敏感;Aβ荧光强度最高的为P102L突变组,P102L突变PrP对于Aβ纤维化的抑制效果最低。
其他文献
<正>喜欢白衣,喜欢杯子,喜欢花草,这是你生活中的小小偏爱。心有偏爱,才能生出无限的欢喜,它们像露水上的蜻蜒一样,在你的世界里款款地飞。白衣控,春天时,纯白色风衣点缀着绿
伴随人口老化而来的阿尔茨海默病(Alzheimer’s disease,AD)发病率的逐年上升是全球面临的最严峻的挑战之一。AD是一种老年神经退行性疾病,是引起痴呆最常见的原因。这种病目
本文基于多模态这一概念与自主学习理念,阐述了实施多模态自主听力学习的各个环节,且实证研究表明:多模态自主学习对大学生英语听力有促进效用,不仅仅提高了学习者的听力成绩
我的初中生活没有想象中那么枯燥,记得小升初成绩出来的时候,我的成绩不算差,但最后阴差阳错没有进入一班,而是被安排在了二班.多年前,初中毕业的时候,我写过非常稚嫩的文章,
高中时代,在午休时间或晚自修前,我总能听见学校的广播响起,然后,我莫名地喜欢上了那个男声.后来得知,男声的主人叫林小城.我想过很多次喜欢的原因,却说不清为什么,就像青春
<正>15岁时,我并不高挑出众,也不算能说会道,唯一的优点就是学习成绩好。在对个人能力界定狭隘的初中时代,成绩好往往是"聪明"、"厉害"的标签,为了对得起这些称谓,我利用课余
中国啤酒行业是几十年来发展较快的行业之一,近几年虽然世界啤酒市场逐步趋于饱和,中国啤酒行业一直保持着持续稳定的发展,逐步从成长期向成熟期过渡。在此过程中,啤酒的行业集中度和品牌集中度逐步提高,并购成为啤酒行业成长的重要手段,中国啤酒市场被国外控股的啤酒公司占据了大半江山。青岛啤酒和燕京啤酒作为国内啤酒市场的两大龙头,领跑中国啤酒市场,占据了较大的市场份额。本文从整个啤酒行业入手,切入两家公司的发展
她拿出一面又圆又亮的小镜子,照完眼睛照头发,又拿梳子扫了扫鬓角的碎发,把三分钟之前绑的丸子头拆掉,扯出一条新的浅粉色发带. 数学老师盯着她已经有五分钟了,我不知道他有
随着全球化向纵深处展开,通信技术取得日新月异的长足发展,获得信息和文化资源变得越来越容易、文化跨境也被不断推进。近年来,越来越多的日本电影作品被引进到中国,它们除了发挥作为娱乐产品的作用之外,还成为了中国观众认识日本的窗口之一。由于中日间语言上的障碍,观众往往需要借助字幕翻译来理解台词对话,以便理解剧情走向、人物形象等内容。如果字幕不能将这些信息准确地传达给目标观众,就会致使目标观众无法享受和母语
目的:针对具有关节置换指征而拒绝手术或有手术禁忌的中重度膝骨关节炎(knee osteoarthritis,KOA)患者,观察微针促透“易层”贴敷疗法对其生活质量的改善情况。方法:将30例具有关节置换指征而拒绝手术或有手术禁忌的中重度膝骨关节炎患者随机分为两组,一组采用微针促透“易层”贴敷疗法,一组采用扶他林治疗。疗程为1年,入组时开始用药,用药1月后间隔一月继续用药,以此类推直至疗程结束。比较治