《当代电视剧中的情感》(第一章)翻译实践报告

来源 :西南石油大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chi421
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球经济的发展,人们的物质生活越来越丰富多彩,但精神生活却有些贫乏,究其原因是人们的情感交流变得越来越少。故而,人们尝试各种方法以弥补这种情感上的缺失。电视剧和电影作为现代人的一种娱乐方式,或许是人们释放孤独、交流情感以及充实精神生活的最常见的选择。因为,电视或电影中所产生的情感能与我们自身的情感产生共鸣。因此,对当代电视剧中的情感研究可以让我们更多的了解情感,以及把电视剧产生的情感与我们自身的情感建立起一定的联系,从而在某种程度上更好的解决我们的情感不足或缺失问题。在西方,对当代电视剧中情感的研究比较丰富和广泛,并且变的愈发重要。但是,在国内对电视剧中的情感的相关研究却非常少,甚至处于匮乏状态。因此,翻译有关当代电视剧中的情感的相关文章或是书籍是有必要的。翻译原文是15000字的翻译实践,选自阿尔贝托·加尔西《当代电视剧中的情感》一书。翻译报告是以翻译实践为基础,主要包括四个章节。第一章主要介绍了翻译项目的背景、理论依据、目的和意义;第二章介绍了原文本的作者、所选翻译章节的内容以及语言特色;第三章谈及的是整个翻译过程。本章节提及了翻译过程中所遇到的难点以及采取的翻译技巧,并通过一些案例对其进行分析,这也是本篇评述最重要的一部分。在目的理论的基础上,在翻译过程中运用了一些具体的翻译技巧,如顺译法、逆序法和拆分法等;第四章总结了翻译过程中获得的经验以及存在的问题。本次翻译实践可能对中国读者了解当代电视剧中的情感研究的方法和理论有一定的帮助,也可能为相关人士研究当代电视剧中的的情感提供更多的信息和参考。通过此次翻译实践,一方面,译者积累了相关的翻译经验,对翻译方法和理论的理解和运用有所加深和进步。另一方面,读者可以从译文中得到更多有关情感的信息,同时,此译本也可以为国内有关情感的研究提供参考。当然,此次翻译实践还存在着一些不足,比如报告的语言不是很正式,译稿的质量还有待进一步提高,翻译评述也应更具学术性等等。译者在日后会朝着这些方向进一步完善此翻译报告。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《商务预测》一书中的第2.9、2.10、3.0、3.1节是本次翻译实践的材料内容。该书是一本英语学术论文集,汇集了49篇关于商务预测的论文,结合不同方法分析了如何做商务预测。本
教师成为反思者、研究者、创新者,是教师培训的一个理想化目标.然而,从目前新课程背景下教师培训的效果看,我们在培训的理念、内容、方式及培训者素质方面尚有不小差距.
目的 探讨微小RNA-373(miR-373)靶向调控大肿瘤抑制因子2(LATS2)的表达及其对肝癌细胞HepG2增殖与凋亡的影响。方法 采用实时荧光定量PCR(QPCR)法检测HepG2细胞及正常肝细胞LO2中mi
通用航空器的适航率是每个通用航空公司运营能力的最基本的体现,定期与不定期的维护与维修是保证通用航空器适航的基本手段,通用航空公司应具备民航规章所规定的维修保障能力。
水包油(O/W)乳液体系是最常见食品体系。乳液中脂质极易发生氧化降解造成食物营养和感官品质变化。油脂氧化同时导致蛋白质氧化,为探究乳液体系油脂与蛋白质共氧化特性,本文以乳清分离蛋白(WPI)和酪蛋白(CN)两种乳蛋白及大豆分离蛋白(SPI)和大豆浓缩蛋白(SPC)两种大豆蛋白为乳化剂,制备蛋白质稳定的水包核桃油乳液,同时制备蛋白质存在于水相的稳定乳液(Tween20+WPI、Tween20+CN)
介绍了编码式光栅传感阵列的结构及其传感信号的特点.采用梳状结构对编码式光纤光栅传感阵列进行解调,利用被测光谱通过阵列波导光栅不同通道时输出的不同光强的比值确定被测
教育研究应该如何关注日常教育实践活动,或者说,教育的理论与实践究竟处于什么样的关系?
在科尔莫戈罗夫理论的基础上,推广了光束在接收面上相关函数的物理含义.分析了多光束在接收面上的相关性, 并在此基础上形成多光束光强起伏方差的解析表达式.分析结果表明,
提出切换式双视场光学系统的结构形式,探讨了切换式双视场光学系统的被动无热化设计理论。在此基础上,设计了工作波长为7.7μm~10.3μm的被动无热化切换式双视场望远镜。采用