试论语境中文化负载词汇的表达方式

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aramis_Rose
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
任何语言都是与本语言所处的文化密切相连的。而作为一门语言中最敏感、最重要、最基本的组成部分的词汇负载着本语言的文化。文化对语言的影响主要表现在词汇上。从理论上来说,一个人掌握的词汇量越大,就越能有效地进行交际。倘若忽视词汇运用的语境则直接影响人们表达中选词、用词的准确、得体,进而导致交际障碍。有鉴于此,本文对文化负载词汇表达方式与语境的联系进行探索性研究,从上下文、情景以及文化三种语境的角度,闸述文化负载词汇的表达方式与语境密不可分的关系。 文化负载词汇的表达方式是由语境来决定的,没有语境的帮助,文化负载词汇的表达方式是难以确定的。本文运用定性分析的方法,首先介绍了国内外语言学家对语境理论的研究,接着详细阐述了语境和文化负载词汇等基本概念,然后各辟章节分别对在上下文语境、情景语境与文化语境中文化负载词汇的表达方式进行分析。本文选取丰富的实例进行实证分析以使文章具有一定的理论意义与实际价值。 本文试图在新的系统与框架中研究不同语境中文化负载词汇的表达方式。该研究对英语词汇教学大有裨益,有助于人们在不同的语境中恰当选择文化负载词汇的表达方式从而提高交际能力。由于语境理论的不系统性,本文仅提供了语境理论中文化负载词汇表达方式的尝试性研究,作者期待专家、学者对其进行更深入的研究。
其他文献
通过对两个企业信息化水平差距评价模型的研究与分析,提出了新的改进模型,期望对企业制定信息化策略有一定的帮助。
很多设计都采用基于逻辑元件的非稳态多谐振荡器.最简单的办法是围绕一个单反相施密特触发转换器的RC反馈回路(图1)。输出端将电容充电至较高的开关阈值.在该点上输出切换至其相
随着经济的发展和全球一体化模式的逐步形成,广告和广告翻译越来越显示出其重要性。广告翻译促进了不同文化问的交流,并且影响着人们生活的方方面面。然而中国的广告翻译研究
日前,在北京举行的2010年亚太区电磁兼容(APEMC)国际学术大会及展览会上,Milmega公司在中国率先推出一款领先于西欧和美国市场的固态高功率放大器产品,该新产品主要针对商用EMC