《红楼梦》中汉语存现句与德语表“存现”义句子对比研究

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:bfhx1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
存现句是汉语中的一种特殊句式。在德语中,有与汉语存现句几乎完全一致的表达。可汉德“存现”语义的表达在句法形式和语义表现等方面却并非完全一致。《红楼梦》是中国四大名著之一,其蕴藏的极高文学价值和研究价值一直备受国内外学者的关注。《红楼梦》中存在大量不同形式的存现句,本文站在对比语言学的角度,采用归纳、统计、描写等研究方法,对《红楼梦》前八十回原著(曹雪芹、高鹗版)中的存现句和德国汉学家Rainer Schwarz翻译的德译本前八十回中表“存现”义句子进行了对比分析。这一选题对汉德语言的对比研究具有重要意义。本文对《红楼梦》中的存现句进行了穷尽式搜集,借鉴现代语言学理论,对《红楼梦》中的存现句进行了分类,探讨了《红楼梦》中汉语存现句的语法特征。在此基础上,对比德语译本中的表达方式,从句式、语义、语用三个层面对其中所有的存现句进行详细的对比描写和分析。以期找到各自的特点和对应规律,希望能为第二语言教学与文学作品的翻译提供一定的帮助。本文共分七个部分,主要内容如下:第一部分绪论,主要介绍了本文的研究现状、研究方法、研究对象及语料来源。第二部分根据前人有关汉语存现句与德语表“存现”义句子的分类研究成果,确立了本文研究的存现句的定义、划分标准和分类。我们从句子的构成出发,将存现句分为完整型存现句和非完整型存现句两大类。根据语义特征,又将这两大类存现句分别分为存在句和隐现句。第三部分依照前面确立的分类标准对《红楼梦》中句子成分完整型存现句与德语中对应句式进行对比描写和分析。研究中,我们发现由于德语语法的框架规范性,《红楼梦》中德语表“存现”义的句子形式呈现出复杂多样的状态。第四部分将《红楼梦》中非完整型存现句与德语句子进行了对比。我们发现,德语具有极强的规则性,一般情况下德语中句子的各个成分即使没有实际意义也要在固定的位置上占位,跟汉语的表达有着较大的差异。第五部分着重对《红楼梦》中与现代汉语表达形式不同的存现句进行了描写和分析。我们发现,这类句式是汉语存现句中特有的。第六部分主要对《红楼梦》中汉语存现句与德语表“存现”义句子从语表结构、谓语动词、语义特征、语篇功能、语序等方面进行比较,并将对比研究结果及规律进行了总结归纳。第七部分结语部分是对本文主旨的全面概括,对两种语言中存现句表达方式的异同及特征进行了总结,指出了本文研究的独创性及需要继续研究的方向。
其他文献
中职体育最显著的特点是“教学任务的双重性”和“教学内容的针对性”。针对这些特点,中职体育教育目前最大的问题是观念没有彻底转变。首先分析了中职体育的现状,接着从“选
《中国护理管理》杂志是中华人民共和国卫生部主管,卫生部医院管理研究所主办的国家级综合性科技期刊,是中国科技论文统计源期刊、中国科技核心期刊,为 China Nursing Manag
某村一位党支部书记,动用铲车违法推倒了二百多棵果树,除此之外他还有许多经济问题,按说应追究刑事责任了,但镇里只给他党内严重警告处分。处分不久后的一次全村党员大会上,
“熟视无睹”是说人们对一些现象虽然经常看到,但却跟没有看到一样。科学研究证实,人的知觉范围是个菱形,太熟悉的东西不想知道,不熟悉的东西也不想知道,而最想知道的东西则
尽管外部营养盐的输入量下降了约30%,但在芬兰湾的开阔海区并没有出现相应的改善.20世纪90年代末向芬兰湾中的氮排放量达到了每年120 000r,而每年磷的排放量为7000t.就其表面
利用铸造模拟分析软件ADSTEFAN对铝合金壳形压铸件的充型过程进行模拟,分析了此壳形件在成形过程中表面产生冷隔、流痕等缺陷的成因,采用示踪粒子计算了氧化渣的分布。提出了
研究了几类可能出现在KDP晶体的生长溶液中的有机物杂质和无机阴离子杂质基团对KDP晶体散射、透过率、光损伤阈值等光学质量的影响,结果表明,不同种类的杂质的影响并不相同,
波罗的海的生物地理特性是自上一次冰河期起逐步形成的.波罗的海这种海水,半咸水和淡水物种以及前几个时期的残余物种的特征的混合正在受到环境变化的威胁.本文重点讲述外来
同素逆序词这一现象古以有之,是指构词语素意义基本相同,但词素位置却互为倒置的一组词,它是汉语词汇系统中一种特有的语言现象。同素逆序词在整个现代汉语词汇系统中占据着
学位
凤阳花鼓自明初诞生以来已近七百年的历史,蕴含着丰富的艺术资源。目前关于凤阳花鼓的研究主要集中于凤阳花鼓的起源和凤阳歌传播流变的研究。近年来我国政府十分重视对非物质