【摘 要】
:
蛋白质-RNA相互作用广泛存在于细胞内,获取个体水平生理条件下的组织细胞特异性蛋白质-RNA相互作用信息对研究细胞功能和分子机制非常重要,也是研究蛋白质-RNA互作的难点之一。我们改造了在哺乳动物细胞中发展出的GoldCLIP(Gel-omitted Ligation-dependent CLIP)技术,使得GoldCLIP技术可以在线虫这种模式生物研究体系中得以应用,为在动物个体水平研究组织细胞
论文部分内容阅读
蛋白质-RNA相互作用广泛存在于细胞内,获取个体水平生理条件下的组织细胞特异性蛋白质-RNA相互作用信息对研究细胞功能和分子机制非常重要,也是研究蛋白质-RNA互作的难点之一。我们改造了在哺乳动物细胞中发展出的GoldCLIP(Gel-omitted Ligation-dependent CLIP)技术,使得GoldCLIP技术可以在线虫这种模式生物研究体系中得以应用,为在动物个体水平研究组织细胞特异性的蛋白质-RNA相互作用提供了新工具。GoldCLIP的技术优势在于其通过应用HaloTag可以同Halo配体形成高强度共价键的特性,使得HaloTag融合蛋白质共价结合于含有Halo配体的基质上,配合高强度的漂洗过程,可最大程度的去除非特异性结合RNA,并可减少RNA的损失,有利于后期RNA测序文库的构建;同时该技术省略了传统CLIP技术中所需胶纯化的步骤,避免了同位素的使用,提高了实验操作的安全性。在本研究中,我们在线虫研究平台中发展了GoldCLIP-seq技术体系,并以本课题组在前期工作中发现的两个调控piRNA(PIWI-interacting RNA)基因沉默功能的RNA解旋酶GLH-1和HIP-1为研究对象,验证了该方法在线虫研究平台的有效性。通过生物信息学分析,我们鉴定出多种同GLH-1、HIP-1以及GLH-1 DEAD结构域突变体相结合的生殖系统特异mRNA。这些结果为进一步解析GLH-1和HIP-1如何参与piRNA通路的调控奠定了基础。
其他文献
<正>提起“杨戬”的大名,你脑海中是否浮现起那个威风凛凛、战无不胜的二郎神英姿?今天带来的动漫《新神榜杨戬》的故事发生在距商周之战千年之后,彼时天界衰落,蒙冤落难且失去天眼神力的杨戬过上了以赏银捕手为业谋生的落魄生活。在某个游荡的日子里,杨戬接受了一位神秘访客的赏银去追捕一位少年,竟意外发现少年竟是自己的亲外甥沉香。
20世纪50年代是时空叙事的明显分水岭,在此之前,时间是叙事的主轴,空间只是以陪衬的形态存在。随着列斐伏尔、福柯等学者的研究,“空间转向”成为西方哲学界、社会学等领域出现的重要的思潮变化,他们颠覆了固有的思想认知,反对时间的绝对优越。至此,时间不再是唯一的衡量参照标准,学界开拓了以空间为导向的研究。空间不仅是物质载体,而是以容器存在的饱含精神所指的载体,其相关理论随后在文学、影视等领域加以研究运用
体育公园是基于体育产业发展起来的城市新型的公共空间,是满足人民追求美好生活的必然要求,是国家全民健身战略的实施的需要,因此体育公园景观设计已经成为景观设计学科研究的热点课题。同时,体育公园作为一种新型的景观空间,还没有形成系统的理论和方法体系,作为休闲公共空间的公园特征不明显。因此,基于新时代市民健身养生、休闲运动的多元需求,激发城市活力和提升城市形象载体的需要,体育公园景观设计的研究显得迫切而必
《法治及其本土资源》一书运用了太多口语化、主观化的语句表述,对有些问题的阐述带着浓厚的情绪化色彩。苏力在书中所举的很多例子,大多只是片面强调了某一事物的有利价值,而完全忽略该事物所客观存在的不利影响。苏力擅长雄辩,在说理过程中好用有利于支撑自身观点依据的片面"辩证法"。对事实与真相,其往往只论述能够为其观点提供佐证的优势依据,而选择性的忽略一些显而易见的负面事实。从方法论角度来看,苏力正是因为违背
近年来,在新冠疫情影响之下,特色农产品电商迎来新的发展机遇,国家先后出文再提农产品电商及冷链物流,政策推进电子商务农村覆盖面;各类主流平台积极开通助农专区,疏通特色农产品上行通道。在系列积极因素推动下,特色农产品电商发展进入快车道,于此同时,政府及相关组织积极宣传倡导,推动“品牌强农”、“产业强农”、“人才强农”等理念深入人心。但就我国特色农产品电子商务发展现状来看,仍然存在较多显著的问题。本研究
目的 探究赫赛汀联合多西他赛治疗转移性乳腺癌的临床效果。方法 80例转移性乳腺癌患者,依据入院先后顺序分为对照组与观察组,各40例。对照组采用赫赛汀治疗,观察组采用赫赛汀联合多西他赛治疗。对比两组治疗效果、不良反应发生情况及治疗前后相关临床指标[C反应蛋白(CRP)、白细胞介素6(IL-6)、体力状况评定量表(KPS)评分]。结果 观察组治疗总有效率为90.00%,高于对照组的70.00%,差异有
随着国际交流的日益密切,文学作品作为文化交流的重要载体之一,也不断被翻译成多种语言。作为中国文学的分支,中国儿童文学也逐渐走向国际市场,同时也有越来越多的国外儿童文学进入国内市场,儿童文学翻译也越来越受到重视。但目前已有的关于儿童文学翻译的研究,整体研究水平仍略显滞后,重复性研究较多,研究时期有一定的局限性,研究视角较为狭窄,其中基于接受美学视角的儿童文学英汉翻译研究仍显单薄。有鉴于此,本文以笔者