文学翻译中译者主体性研究:哲学阐释学和接受美学模式

被引量 : 0次 | 上传用户:zlh888617
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今世界,文学翻译作为文学艺术的再度创作成为一个越来越重要的研究领域。国内外的译学研究者对文学翻译进行了众多研究。本文在前人研究的基础上,围绕译者因素进一步探讨了文学翻译,认为译者作为翻译过程中最重要的参与者应该享有主体地位。译者主体性的发挥是揭示文学作品本质、成功再现原作的唯一途径。阐释学和接受美学作为颇有影响的理论为译者主体性提供了理论支持。阐释学的三个原则:“理解的历史性”、“效果历史原则”和“视域融合”对译者主体地位的研究有极大的启示作用。接受美学中“召唤结构”和“文学文本”的观点揭示了译者主体的必然性和重要性。本文从阐释学和接受美学的视角对译者主体性进行了研究,分析了主体性的内涵、表现及限制。文章总共有七章组成。第一章是前言,作者简要回顾了不同派别对翻译研究的论述,总结出了译者地位在逐渐显现,译者研究成为热门。本文是基于哲学阐释学与接受美学对此课题的进一步研究。第二章是导入部分,简要论述了翻译研究的三种范式,指出译者越来越成为翻译研究的中心,其主体性引起人们越来越多的关注。第三章探究了“主体”及“主体性”的内涵,分析了他们的哲学意义和在翻译中的应用。第四章详细介绍了哲学阐释学和接受美学的基本原理,探讨了其对译者作为翻译主体的启示。第五章以阐释学和接受美学理论为基础探讨了文学翻译的本质。第六章旨在探讨文学翻译中译者主体性的表现。本章从翻译过程中的文化传递,风格再现和意境传达三方面研究了主体性的表现。在前几章的基础上,第七章考察了译者主体性的限制。限制主要来源于三方面:译者的历史性、文本自身的特点和读者因素。作者希望本文有助于我国的文学翻译研究。
其他文献
以羊油和不同的植物油作为原料,在碱液的作用下进行皂化反应,合成肥皂。探讨了反应温度和植物油的用量对合成皂的影响,确定了反应的适宜温度和原料的最佳用量比。
长期以来,我国医疗保障制度呈现出嵌入二元经济社会结构的制度特征。在统筹推进城乡社会保障体系建设的要求下,必须厘清城乡医疗保障制度统筹发展的研究现状、衔接机制以及筹
随着对环境问题研究的深入,人们已认识到当政策制定的时候环境问题就产生了。要从环境问题产生的根源入手根本解决环境问题,就必须对政策、计划、规划等战略进行环境影响评价
随着汽车技术的进步,社会对汽车维修技术人员的要求发生了革命性的变化,对中等职业学校汽车运用与维修专业办学理念和办学质量提出了更高的要求,文章探讨了办好中职学校汽车
大学生非正式群体的产生有客观的必然性,加强非正式群体学生的教育管理,充分发挥其积极作用,对于加强和改进高校大学生思想政治教育工作具有重要意义。在对大学生非正式群体
四川拥有丰富的会馆资源,四川会馆的资源保护与旅游开发是一个新课题。落带古镇是一个典型的移民古镇,其会馆的旅游资源开发具有一定的代表性。对落带古镇会馆资源的旅游开发
用高岭土作为浊度源,通过一系列实验,对影响其混凝的主要因素pH值、碱度、悬浊液浓度及混凝体系的电荷状态作了分析研究.结果表明,pH值和原水碱度会极大地影响FeCl3的水解产
1999年第三次全国教育工作颁布的《中共中央国务院关于深化教育改革全面推进素质教育的决定》明确要求:“要提高教师实施素质教育的能力和水平作为师资培养、培训的重点。”
随着社会经济的发展,人们的身心健康也越来越受到重视。而污染的中央空调日益成为危及人们身心的根源。因此,中央空调尤其是中央空调风管的检测与清洗越来越受到社会的重视。在
在经济结构转型升级的浪潮中,服务业发挥着举足轻重的作用。目前,政府统计部门组织的服务业抽样调查为服务业核算和服务业产业政策的宏观调控提供了大量的统计数据,但由于服