【摘 要】
:
伴随着经济全球化的发展,世界贸易和投资不断扩大,各国经济相互影响加深,联动性增强。与此同时,国与国之间的信息交流日益频繁。为了加深中日两国经济文化的交流,建立和平与发展的
论文部分内容阅读
伴随着经济全球化的发展,世界贸易和投资不断扩大,各国经济相互影响加深,联动性增强。与此同时,国与国之间的信息交流日益频繁。为了加深中日两国经济文化的交流,建立和平与发展的友好合作伙伴关系,两国间的信息交换就显得尤为重要。而新闻作为信息传播的主要渠道,在增进两国人民相互了解和经济合作等方面,发挥着重要的桥梁作用。因此,为有效实现中日两国的友好交流与合作,新闻报道的翻译是非常有必要的。本文以等值翻译这一翻译理论为基础,对日本《朝日新闻》电子版中的新闻报道进行翻译。在翻译过程中,归纳总结新闻报道的文章特征,并通过对中日新闻报道进行对比研究,着重考察日本新闻报道的省略现象和修辞手法,并在此基础上提出相应的翻译策略。本文主要的研究内容由以下五部分构成。第一部分是翻译任务的描述。对日本《朝日新闻》进行考察,并分析此次翻译研究的价值和意义。第二部分是理论探究。考察跨文化交际以及翻译的相关理论和新闻报道的先行研究。第三部分是对翻译过程的描述。具体地说明翻译的前期准备,翻译过程以及译文校对情况。第四部分是案例分析。在翻译实践的基础上,对新闻报道的构文特征进行系统性地归纳,并结合具体例子对日本新闻报道的省略现象以及修辞手法进行分析考察。最后从中日新闻报道对比研究的视角出发,提出相应的翻译策略,以期更好地实现跨文化交际和等值翻译。第五部分是结论部分。全面地总结和概括本文的研究成果,并在此基础之上指出今后的研究课题。本文通过对新闻报道的省略现象以及修辞手法的研究,总结翻译对策从而为日语学习者在对日本新闻进行汉译时提供一些翻译方法和对策,使今后日本新闻的翻译更加有迹可循。同时也希望对提高日语新闻的阅读能力,写作能力以及运用日语的能力有所帮助。最后通过新闻的翻译,增进两国的理解与交流,促进共同合作与发展。
其他文献
“民为政首,农为邦本”,农业、农村、农民问题是全党工作的重中之重,任何时候都不能忽视农业、忘记农民、淡漠农村。农业推广信息传播是农业现代化与信息化的交叉点,利用信息
十八大提出的“海洋强国”战略目标,给国内渔业资源管理带来了前所未有的机遇与挑战。为改善当前政府管理乏力、效率低下等渔业资源管理失灵境况,与渔业组织建立起良性互动合
针对经典力学法只能求解较为简单的工程问题的缺陷,通过有限元法对舰船艉轴的两种常用密封形式进行了动力学分析,将计算结果通过数值方法加以整合,并从中找到与实际运行过程
卵巢过度刺激综合征(OHSS)是人类辅助生殖技术中最常见、复杂的医源性并发症,其病理机制目前尚不明确,普遍认为是毛细血管壁通透性增加、体液大量外渗引起的全身血流动力学改
为推动教学改革,改变传统的只注重讲授的课堂模式,丰富教学的内容、形式和环境,探索基于在线课程的以学生为中心的混合式学习是一种有意义的举措。课程设计以教学目标为指引
党在“十八大”报告中强调,解决好农业、农村、农民问题是全党工作的重中之重。休闲农业,作为新型的农村产业形态和消费业态,在需求拉动、政策引导和供给推动的合力作用下,在
<正>对强国海军而言,七十年生涯或许不够悠久,但对中国人民解放军海军而言,七十年征程却充满值得书写和回忆的记忆财富。从当初用购买商船甚至打捞沉船来充实队伍,到如今举世
本文是一篇翻译实践报告。翻译原文选自尼古拉斯·卡恩斯(Nicholas Carnes)所著的《白领政府:经济政策制定中阶级的隐藏作用》(White-Collar Government: The Hidden Role of
律师辩护是刑事诉讼中的一盏明灯,给身处黑暗的犯罪嫌疑人以指引与希望。2012年《刑事诉讼法》的修改将保障人权写入法典之中,体现了对人权的尊重,同时释放出要赋予犯罪嫌疑人更
近年来,随着环境和能源问题的日益突出,具有节能环保优势,且在现阶段技术条件下可行性较好的混合动力汽车(Hybrid Electric Vehicle,HEV)得到了长足的发展。而HEV作为一个复杂的机