中国学生英语双及物结构习得研究

被引量 : 0次 | 上传用户:sun4679
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究以Sorace(2006)提出的“界面假设”为理论框架,从句法-语义界面角度,结合母语迁移对学习者二语习得的影响和作用,对不同阶段中国学习者习得英语双及物结构情况进行实证调查,旨在探讨中国英语学习者能否根据不同类型动词,选择正确的双及物结构句式进行语义表述,以验证“界面假设”的正确性。具体实验设计从英汉“获取义”动词(如:bring, steal等)所构双宾句式异同点出发,结合“界面假设”理论,提出两个具体假设:1.依据“界面假设”理论,假设一认为,在英语双及物结构的二语习得过程中,中国英语学习者对句法结构所含内容的习得较为完整,但较难习得语义,特别是英汉语中存在差异的语义内容。实验结果表现为,中国学习者翻译英语“获取义”动词所构双宾句时,易受汉语对应句式影响,产生误译现象;2.假设二认为,虽然“获取义”动词所构双宾结构的语义内容较难完全习得,但习得情况仍会根据学习者水平层次不同而表现不同,总体显示为高级水平学习者习得情况好于较低层次学习者。实验结果体现为,“英译汉”测试中三个实验组所得数据,组间结果存在显著性差异,小组成员英语水平越高,汉译“获取义”动词所构双宾句正确率越高。最终实验数据证实了两个假设的正确性。全文共分为六章。第一章主要介绍研究背景、意义及研究问题;第二章简要回顾以往有关双及物结构的理论和实践研究,并从句法和语义两个层面对英汉该结构的对比研究进行概括;第三章介绍论文涉及的理论:界面假设和第二语言初始状态假说;第四章和第五章对论文实证研究进行详细介绍:第四章具体介绍实验假设、受试对象、实验材料和所得原始数据,第五章重点进行数据分析,对实验假设予以数据验证和理论分析,并说明研究中的新发现;第六章对本研究进行概述总结,包括研究的教学意义,研究中的不足和改进意见。通过六章节的叙述,本研究一方面丰富了中国学生英语双及物结构习得研究,即学习者虽已习得双宾句的句法结构,但使用时仍会受动词语义影响(主要受汉语“获取义”动词构成双宾句影响)。这要求学习者在习得该结构时,既要习得句法结构,也要注意英汉语中进入该结构动词的语义差别,即通过句法和语义两方面启动影响习得。另一方面,通过双及物结构习得研究,本研究从句法-语义界面视角验证和丰富了“界面假设”的正确性。
其他文献
河北省启用首批“污染应急监测车”,哈工大研制成功新型仿真转台,新疆扫雪车辅助驾驶系统进入试运行阶段,天津大学手术机器人系统通过专家鉴定,我国光声智能火灾探测与清洁高效灭
2009年12月10日24时,2009年国家自主创新产品认定工作申报时间截止。据了解,此次国家自主创新产品认定主要选择6大高新技术领域中进入市场销售环节、符合相关行业发展方向的产
为确保银行“数据中心机房”账务数据交换及信用卡数据处理等核心功能的安全及稳定,广东发展银行无锡市分行通过产品规划与选型,以及对产品服务的整体评估,在经过一系列的产品论
城市是人类文明发展到一定阶段的产物,综合反映着社会的发展过程和发展水平。建筑是城市的重要组成部分,建筑的发展是与城市的发展并进的。本文着重从建筑综合体的交通组织、与
随着现代社会的发展,商务信函在国际贸易活动中起到了极其重要的作用。商务英语信函有很多种类,英语推销信是非常重要的其中一种。在商务活动中,英文推销信不但可以为大家介
自从20世纪90年代发生的文化转向之后,翻译研究对翻译中文化因素的重视力度日益加强。文化缺省以其不可忽略的重要性成为其中的研究对象之一。正是在这种背景下,本篇论文旨在
奥尼斯特在湖南医疗行业大展拳脚近日获悉,奥尼斯特(北京)能源技术有限公司在积极拓展南方市场捷报连连的同时,经过严格的重重考验,成功赢得湖南省医疗行业的青睐和信任,为其重要医
口译一般讲求“得意忘言”,译员应追求传达源语意思,而不是字对字的翻译。然而口译中的术语翻译比较特殊,因为其对精确性的要求,一般情况下需要译员快速准确给出相应术语的专有翻
10月10日,修改后的《中华人民共和国资源税暂行条例》正式公布,将于11月1日开始施行。与石油和化工行业相关的资源产业成为本次税改的重点,其中涉及原油、天然气计税办法,以及焦