外国留学生习得不同标记汉语句子的实验研究

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ytrewq123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究采用语言实验的方法,以母语是汉语的大学生为参照,对以英语、日语、韩语为母语的留学生在不同标记汉语句子上的加工表现进行了研究.试图通过分析留学生在这些句子上的理解方式,探索他们习得汉语句子的规律.在研究中,综合运用了语言学和心理学的相关理论与方法,用标记迁移概括留学生被试在所研究句式上的加工规律.本研究主要结论如下:1、施事位置等五个标记因素对留学生理解汉语句子的影响既有共性的一面,也表现出个性特点.2、母语和目标语汉语的结构规则对中等汉语水平留学生理解汉语句子都有影响.3、中等汉语水平留学生理解汉语句子时受汉语结构规则的影响增大,但他们汉语知识的自动化程度较低.
其他文献
出于对当下叙事状况的忧虑,本文提出了“叙事何为”的追问。 九十年代末,文坛出现了名噪一时的“另类写作”。这类叙事以其全然不同于以往的话语方式、美学方式以及文本中展
由于特殊的生长环境,大棚蔬菜病虫害发生种类多、扩展快、危害重,特别是雨季,空气、田间湿度大,各种病虫害发生更加严重,为了确保蔬菜正常生长,实现增产、增收,种植户要注意
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
An ultrasensitive magnetic field sensor based on a compact in-fiber Mach–Zehnder interferometer(MZI) created in twin-core fiber(TCF) is proposed, and its perfo
本文意在通过比较研究丁玲和朴婉绪的有关作品,来了解中韩两国女性形象在近代这一特殊历史时期的具体变化。笔者集中细读和比较了中国作家丁玲的《母亲》、《我在霞村的时候》
《围城》是一部具有丰富的人文内涵,深厚的人性开掘和广泛的世态讽刺的优秀文学作品。首先,作者成功地塑造了方鸿渐这个个性鲜明的人物形象,演绎了他的发人深思的悲剧人生,展示了
本文旨在分析20世纪英国著名的女作家多丽丝·莱辛创作中的女性形象。本文结合莱辛不同时期创作的代表性小说,透视了她创作中的女性形象,力图从整体上凸现出一个丰满而真实的女
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
《聊斋志异》取得的杰出成就使其成为后世小说学习的对象,仿聊斋小说主要学习《聊斋》的文体特征:传奇、志怪不是表现的内容而成为表现的形式,借传奇、志怪来抒发愤慨.这种文
张爱玲以她的主要作品集《传奇》和《流言》,蜚声20世纪四十年代的中国文坛.张爱玲在小说中精心营造了荒凉的精神家园,在散文中描写了那热络的衣食住行.她用作品表达了自己对