汉译维中的文化背景研究

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:andyvssammi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化背景是在某一特定历史时期所处的社会文化环境。它包含了人类社会发展过程中所创造的一切物质财富和精神财富。纵观社会,我们可以看到语言跟文化有着水乳交融的关系,同时语言同文化背景也有着密切的联系,这一关系决定了语言翻译同文化背景理解有着内在的联系。任何一种语言的生存发展都离不开其赖以生长的社会文化环境,任何一种语言的翻译都离不开对文化背景的了解。所以,如果没有文化背景知识作为基础,那么会对语言的理解产生较大的障碍,以至于翻译不能够顺利进行。本文欲以邓小平文选中的文化背景词语为例,找出其中文化背景词语部分,同时对照汉文版的内容与维吾尔语翻译进行对比研究,归纳总结其维译方法。其主要内容包括以下几部分:第一章引言,主要介绍本论文的研究目的、研究意义、以及涉及本论题的国内外研究现状、本论题的特色与创新之处等。第二章文化背景概述、文化背景的定义、特点及其分类。第三章以邓小平文选为例,从社会背景、历史背景等六个方面的角度看文化背景与翻译间的关系。第四章邓小平文选中文化背景词语维译时的处理方法。第五章邓小平文选中文化背景词语翻译不妥之处探究。第六章结语
其他文献
近年来,云南省着力规范权力公开透明运行,今年又出台了《云南省权力公开透明运行规定》,进一步厘清了权力边界、明晰了权力底数、规范了用权行为,完善用权机制,让权力在制度“笼子
期刊
“价”是一个动词在基础句中所关联的必有的成分。一个动词的价数是由在基本框架(即最小的、意义自足的动核结构)里的必有成分来决定的。在一个句子里和动词发生关联的成分可
阐释学是一门研究理解和解释的学科,它经历了从神学阐释逐渐发展到现代哲学阐释学的漫长过程。1960年《真理与方法》的出版标志着德国哲学家伽达默尔已成为当代最具影响力的
目的:考察了中学生消极完美主义在人口学变量上的特点。方法:应用中学生消极完美主义量表对乌鲁木齐市1107位中学生进行施测,采用多因素变异数分析法,检验中学生消极完美主义
本文就目前高职院校经管类各专业学生职业教育实践教学体系存在的问题进行了深入地分析,针对目前存在的问题,提出了切实可行的建议,即建立"校内商贸公司——经管类各专业全真
淤胆型肝炎发病机理复杂,病情顽固,多数可发展成为慢性重型肝炎,严重威胁患者的健康及生命安全。西医治疗该病费用昂贵,疗效不明确,且副作用较多。采用中医辨证或中西医结合
在电信管制理论分析和实践中,以电信网络成本测算作为切入点是大部分经济学家和管制机构的选择并取得了明显成效。基于PSTN的电信网络成本测算工具曾为互联互通、普遍服务、
土石坝这一坝型在世界筑坝史上出现较早,是一种经济的坝型,由于该坝型具有施工简单、工序少、造价低、施工速度快、工作可靠,寿命长、对自然条件适应性强,特别是能适应于较差
本文提出了一个颇有价值的论题,值得注意。马克思早在《1844年经济学哲学手稿》一书中就提出的“人也按照美的规律建造”、“人化自然” 等重要思想,其实给“科学蕴含着真、