【摘 要】
:
在全球经济一体化的大浪潮中,随着中国对外开放的加速进展,有越来越多的中国企业开始参与国际政治、经济、文化等各领域的竞争,国际竞标活动中频繁出现中国企业的身影,中国企
论文部分内容阅读
在全球经济一体化的大浪潮中,随着中国对外开放的加速进展,有越来越多的中国企业开始参与国际政治、经济、文化等各领域的竞争,国际竞标活动中频繁出现中国企业的身影,中国企业已在国际经济活动中占有令全世界不可小觑的一席之地。依据国际惯例规定,投招标类文件,合同以及买卖双方的往来信函等须用英文编制,若允许使用非英语语言编制,则必须随附相应的英文译本备案,一旦发生分歧或纠纷,将以英文版文本为准。因此,对于招标文件及其中相关资料的全面理解与掌握就显得至关重要,是成功招标和竞标的基础。只有当投标方对招标文件和相关资料有了透彻的理解和认识才能在投标竞标过程中做到最大限度维护自己利益,实现竞标成功。因此对于投招标书的英文编制规则、语言特点和翻译原则翻译方法等的研究也是招标投标过程中十分重要的一个环节。本次翻译实践稿件是工程类招标文件。首先,投招标类文件属法律文本,因此本文具有鲜明的法律英语的语言特点;其次,本文又是工程类文件,含有大量的工程英语的专业术语。结合以上两点,笔者在文本中对于此次实践进行了研究和总结。本文共包含以下几个部分。第一章中,笔者对本次任务进行了详细的介绍,从委托单位到任务背景以及任务要求等几个方面进行了说明。第二章中,笔者描述了从接到任务到提交译文的整个翻译实践过程,其中包括译前资料准备、译前理论准备、翻译过程阐述以及译后审校。第三章是本文的核心章节,笔者在第三章中分析了原文词汇层面在体复合词、情态动词、正式用语、专业术语以及大词的选用等方面的特点;句子层面讨论了句式、长难句、被动句和圆周句使用等方面的语言特点,解释说明了所采取的翻译方法和翻译技巧并进行了案例分析。第四章是总结,笔者在此次实践中收获良多,发现了自己的不足也收获了明显的进步,希望本文中总结出的招标类文本的语言规律和翻译策略能给笔者和其他译者在今后进行相似文本类型的翻译实践时有所启发。
其他文献
随着全球化进程的加快,英语已成为世界上最强势的语言,德语是欧洲范围内说得最多的母语、世界上说得最多的十大语言之一,二者在各民族间的相互交流中都扮演着十分重要的角色,
【摘要】笔者对番禺区部分城乡结合地区学校的371名高一学生进行了学习动力因素(KTT测验)的调查,并在进行了一个学期相关的学习动力教育后再进行了KTT测验。笔者将前后调查数据对比发现,高一年级学生的某些学习动力因素存在差异。由此可见,对学生进行学习动力教育是十分必要的。据此,本文分五个部分阐述了高一年级学生学习动力教育的问题提出背景、本研究的研究对象和方法、结果、讨论和总结等内容,旨在为学习动力教
介绍了美国、德国等一些发达国家突发性灾害急救医疗体系的发展特点及我国突发性灾害医学救援的现状、存在的问题及展望。
每当走进世界屋脊藏族文化的历史殿堂,学者都说她绚丽辉煌,研习者都感到博大精深,旅游者则认为神秘奇幻.追寻藏文化的源流,笔者深深感到那些在藏族史书上被称为"译师"的学者,
一、流行的地区“燕(宴)故神”是流行于民间的一种口头传唱文学。每当村里老人去世后,为了庄重丧事气氛,丰富祭奠内容,缅怀老人,凝聚人心,教育后人,资助事主家,了却老人生前的夙愿,在出
本文结合自己的临床实践,对"T"型管引流的指征,拔除的时机进行了详细的阐述。对于引流管放置较长时间,意外引起胆汁漏的原因进行了有益的分析,并提出了相应的对策。
近年来,青少年学生焦虑抑郁情绪问题愈加突出。青少年焦虑抑郁情绪影响因素涉及家庭、社会以及个人各个方面,其中性别差异、家庭结构、父母文化水平对青少年焦虑抑郁情绪的影
China Daily被公认为中国最具权威的英文刊物之一,通过语言向人们传递最新信息,其消息经常被国际各大通讯社、报刊、电台、电视台转发,其发行量日均30万份,发行到世界上150个
在我国乃至整个世界,随着文学的蓬勃发展,文学翻译在翻译领域中的地位越来越突出。然而,尽管文学翻译频繁地进行,但也并非没有问题。译者常常没有充分掌握翻译程序、规则和技
《青海地理》获教学成果一等奖;《土族史》获陕西省哲学社会科学优秀成果奖;《人神狂欢——黄河上游民间傩》荣获山花奖;《甘肃土族文化形态与古籍文存》出版。