汉西交替传译中重点信息的捕捉与传达

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ydaf9ta7
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交替传译具有现场性、及时性和不可重复性的特点,要求译员几乎是在同一时间内完成听、记、思三项任务,并迅速将谈话内容用另一种语言表达出来,对译员的听力、理解能力和记忆力提出了很高的要求。因此,在这种情况下,译员很难百分百传达原文所有信息,而是往往会选择脑子里首先浮现出来的词汇,用比较简单的句子结构和表达方法传达出主要信息。另一方面,西班牙语和汉语分属不同语系。前者属于印欧语系罗曼语族,后者属于汉藏语系,两者在语言特性、句法和篇章结构上区别甚大,这也加大了汉西交替传译的难度。本论文首先介绍交替传译的特点和对译员的要求,并对西汉语言特点及差异进行比较;其次介绍国内外相关研究现状,重点介绍口译理论中的释意学派和末尾焦点原则等信息焦点理论;接着是本论文的理论框架和对选定文本的分析,文本为国家发改委与中国国际新闻交流中心拉美分中心2018年项目记者的座谈会实录,笔者以脱离语言外壳理论为指导,以信息焦点的确定和传达为手段,为提高口译质量提供几种解决方案;最后得出结论,经简单统计,汉西交替传译中超过半数的情况不能直接复制原文结构,需要对焦点信息进行有效的捕捉和整合,从而实现口译效率和质量的提升。
其他文献
慢性肾病(Chronic kidney disease,CKD)是一种被定义为肾脏结构、功能或两者持续改变的综合症,而血清肌酐(serum creatinine,Scr)是临床上评价肾脏功能的重要指标。近年来,全
近年来,中国古代美育思想研究取得了相当可观的成绩,但是从总体上看, 还处于起步阶段。目前的研究主要集中于先秦两汉美育思想,儒家美育尤其受到研究者重视,而对于魏晋玄学、
会议
目的:分析腹主动脉瘤(abdominal aortic aneurysm,AAA)瘤体直径大小和不良近端瘤颈形态(hostile proximal neck anatomy,HPNA)之间的关系,探讨不良瘤颈形态对腹主动脉瘤腔内
采用热喷涂技术制备的各种功能涂层,已在载运工具零部件的表面强化上得到广泛应用,例如,航空发动机和燃气轮机叶片用抗高温氧化、耐冲蚀涂层,以及汽车发动机气缸和排气阀等部
目的:构建特异的靶向人C1GALT1基因的RNA干扰(RNAinterference,RNAi)慢病毒载体,建立C1GALT1基因稳定沉默的胃癌MGC803细胞株。对慢病毒介导的shRNA靶向干扰C1GALT1胃癌MGC80
从自由角度来谈人性的善恶与人的道德改善,这是康德人性理论的最大特点。康德之所以能够这样做,是因为他在理论哲学中为消极自由保留了可能性,进而又在实践哲学中论证了自由
家集指的是家族性著述的汇合或汇编,它包括了家族成员中一代、二三代甚至是数代成员的作品。其所包含的内容大都兼著诗词文,偶收有其他类型的文学作品。它是家族性文学作品的
目的:对急性下肢深静脉血栓形成(Deep venous thrombosis,DVT)患者进行回顾性研究,探讨合并髂静脉受压综合征(Iliac vein compression syndrome,IVCS)与肺动脉栓塞(Pulmonary
血友病是一种遗传性凝血因子缺乏性疾病,关节出血是较为常见的临床表现。频繁的关节出血会刺激滑膜增生、炎性细胞浸润及新生血管形成,导致血友病慢性滑膜炎。炎性滑膜血供丰
油菜作为我国重要的粮油作物,大幅度提高菜籽油产量以增加食用油的自给率,是国家的重大需求。目前植物的种子中油脂形成的分子生物学机制及其代谢调控机理已经有了初步研究,