基于语料库的商务英语新闻词汇名物化研究

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kg1ksmhz1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名物化在商务英语中大量存在,是商务英语的一个重要特征。本文从系统功能语言学的视角出发,采用定量和定性结合的研究方法,旨在研究词汇名物化在商务英语新闻中的特征及使用情况。本研究主要探讨以下几点:在本族英文报刊的商务英语新闻中词汇名物化的使用有何特点?与本族英文报刊相比,中国英文报刊中词汇名物化的使用有何差异?造成这些差异可能的原因是什么?   定量分析采用了两个语料库,其中本族英文报刊为英国的《泰晤士报》,作为对比的中国英文报刊为《中国日报》。此外,为了方便获取和分析数据,本研究采用了检索工具WordSmith5.0。从定量分析中得出英语词汇名物化在本族英文报刊和中国英文报刊中的使用情况及差异。定性分析采用了批评话语分析的方法,从语料库中选取实例进行分析,并总结得出词汇名物化在两国报刊中使用情况存在差异的原因。本文的主要研究结果如下:   (1)词汇名物化在本族商务英语新闻中的使用情况:动词名物化的使用量远远超过形容词名物化,-ion和-ment是动词名物化中较为常用的派生词缀,而-ness和-ity是形容词名物化中较为常用的派生词缀。   (2)与本族商务英语新闻相比,中国的商务英语新闻中词汇名物化总体存在使用过量的现象,主要是因为以-ment和-th结尾的名词的过度使用。分析发现,其过度使用是由于某些名词的高频率重复使用造成的。   (3)在《中国日报》中高频率重复使用某些名物化词汇的原因如下:《泰晤士报》和《中国日报》报道的主要是各自国内的商务新闻,而商务事件的发生又是基于当时国内社会和经济的状况,所以产生的不同的社会意识形态会影响新闻报道中词汇的使用情况。  
其他文献
2010年温哥华冬奥会的开、闭幕式给世人呈现出了一次美轮美奂的视觉盛宴。它的成功震撼了无数观众的心灵,让拥有不同文化背景、不同种族的人们在那一刻,忘记了民族之间的文化冲
近些年,以Forceville为代表的国外研究学者把原先局限于纯语言学领域的概念隐喻研究拓展到跨学科的多模态研究领域,并由此提出了多模态隐喻理论,这一理论受到各研究领域学者
狐,在传说和俗信中是一种特殊的物种。狐虽然是现实中的动物,但在狐文化中一直以超现实的形象出现,其文化内涵也主要表现在宗教信仰和审美创造两方面。在绝大多数作品中狐被定义
拉尔夫·埃利森是二战后美国最重要的小说家之一,他著名的小说《看不见的人》在二十世纪美国文学经典中的地位不可撼动。《看不见的人》以非裔美国人的文化和经历为背景,不仅
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
刘志强(1981—),北京大学文学博士,现任广东外语外贸大学教授,博士生导师。兼任教育部外指委非通用语种分指委委员,云南大学、四川外国语大学兼职教授,中国国学双语研究会副会长等。主持国家社科基金项目3项,代表性学术著作有《越南古典文学名著研究》(商务印书馆,2018年),《占婆文化史—占婆与马来世界的文化交流》(入选《东方文化集成》系列,昆仑出版社,2019年)。
We studied the mechanical behavior of rock under different boundary conditions, based on the fractal characteristics of fractures in terms of microscopic and ma
用离散傅里叶分析的方法将相移过程描述为频谱域滤波的过程,阐明了相移算法的窗函数整数近似法原理.由于相移的有限性会带来频谱泄露的问题,提出了好的移相算法窗函数应该满
常见一些农民朋友,为了充分利用大棚内的空间,将黄瓜、西红柿这一高一矮两种蔬菜种植在同一个大棚内,其实这种做法很不科学,具有较多的弊端。众所周知,作物在生长过程中,根
期刊
英语写作是五项基本的语言技能之一,也是学习者的难点,因为写作是一项产出性技能,涉及到学习者头脑内部复杂的认知活动。国内外学者在提高学习者写作水平方面做了许多研究,其中对