【摘 要】
:
本论文主要对《蒙古秘史》(以下简称《秘史》)中熟语的汉译进行研究。首先统计《秘史》熟语的基础上,选择以明代《秘史》熟语的汉字音写、旁译、总译以及道润梯步、阿尔达扎
论文部分内容阅读
本论文主要对《蒙古秘史》(以下简称《秘史》)中熟语的汉译进行研究。首先统计《秘史》熟语的基础上,选择以明代《秘史》熟语的汉字音写、旁译、总译以及道润梯步、阿尔达扎布、余大钧、札奇斯欽、策·达木丁苏荣、谢再善等学者翻译的《秘史》中的熟语为对象,从熟语翻译的角度结合语料库以及《秘史》自身文化内涵进行研究。本文由绪论、正文、总结、附录(一、二、三)等四个部分组成。绪论中简单论述了选题原由、研究现状、研究意义、研究方法、研究对象、创新点等内容。第一章对汉蒙熟语的概念和特点、选取《秘史》熟语的理论依据、《秘史》汉译概况以及语料库建立等方面进行了论述。第二章根据所比喻内容的特点把《秘史》熟语分为有关人、动物、自然现象的熟语,并从中选取带有显明特点的熟语进行比较研究。第三章对《秘史》中有关社会行为与社会意识的熟语翻译进行比较研究。
其他文献
为研究商场环境污染状况,该文对某商场购物环境进行了调查研究,发现该商场摊位货架大量使用了中密度纤维板,商场营业厅通风状况不佳;共选择6个检测点,对空气中污染物浓度进行
目的:选取非临床抑郁个体与健康个体,考察彼此间道德情绪判断任务中的差异。方法:对两组被试(26名非临床抑郁个体和26名健康人)采用道德判断任务。结果:非临床抑郁个体与健康
新加坡经济发展迅速,并一跃成为亚洲"四小龙"之一,该国与中国的政治、经济关系也在不断发展。本文以新加坡《海峡时报》对中国的报道为样本,从报道数量、报道主题、报道题材
本文在分析低风速风能利用策略的基础上,认为设计适合低风速发电的大型风电机组是必要的。机组设计中最主要的是叶片设计。本文在分析多种风力机设计理论基础上,认为动量理论
《人民日报》是中共中央机关报,报纸严谨可靠地发布中共中央和中国政府的最新动态,报道国内外大事,反映广大群众的民意诉求,是当今中国最具权威性、时效性,最有影响力的全国
中医药是中华民族具有几千年传统的医药学,积累了丰富的经验,拥有了浩瀚的文献,中华民族繁衍生息到现在充分证明了中医顽强的生命力和实用价值。目前国家对中医药信息化的重视,建
在对福州城乡小学英语学习情况开展调查时我们发现,城乡小学生英语学习在兴趣爱好、习惯培养和学习成绩等方面差距很大,农村小学学生英语学习情况堪忧。政府继续加大对农村小
基于多站法原理的激光跟踪干涉坐标测量系统具有测量范围大、精度高、柔性、动态、可现场测量等特点,此外,还具有系统参数自标定、丢光信息自恢复、误差分离和补偿、干涉仪的
选用14家保险公司在2013年的财务数据,根据公司的业务特点选取了九项财务指标,用主成分聚类分析的方法对这些指标进行实证研究。实证结果表明:主成分综合得分排名结果比主成分
在文学翻译中,译者的形象思维起着至关重要的作用。本文以认知心理学和文学翻译理论为理论基础,分别从形象感知、形象存贮、形象提取、形象再现等几个方面分析研究文学翻译中