《中国希腊古代神话对比研究》英汉翻译实践报告

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:song52535
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一个民族的神话,反应了民族的集体记忆,是该民族哲学、宗教和文学的源头。自20世纪30年代起,神话研究在中国逐渐兴起,但鲜有中希神话对比研究。《中国希腊古代神话对比研究》从社会价值观、道德观、爱情婚姻观以及民族特质等方面对比中希神话的差异,是一部系统的中国希腊神话对比研究。二者的对比研究,有助于找寻东西方民族性格、经济文化差异之根源。本报告是基于对《中国希腊古代神话对比研究》的英汉翻译实践。笔者介绍了学术翻译和项目意义,进行了文本分析、理论学习、翻译工具等前期准备,并探讨了翻译中遇到的问题和解决方法。笔者将问题总结为词汇、句子、语篇三个层面。在词汇层面,笔者探讨了词义选择、词类转换,以及文化负载词的翻译;在句子层面,运用拆分、合并、顺序调整等技巧处理句子翻译;在语篇层面,探讨了如何通过衔接手段实现语篇连贯,并从增加、改变关联词两个方面探讨了如何显化篇章逻辑。本报告试图将纽马克的交际翻译和语义翻译理论结合起来分析、指导学术文本的翻译,并结合学术著作的文本特点,探索了学术文本的翻译方法,丰富了学术翻译的案例研究。
其他文献
主流价值观反映一个国家意识形态和社会道德的基本取向以及主流社会的基本意愿。在经济全球化和文化多元化的今天,对青少年进行主流价值观的教育意义重大,而文学素养的养成又
古典舞身韵动律是中国古典舞快速发展的重要标志,其中身韵是体系核心,同时也是衡量中国古典舞教与学的标准。本文将对中国古典舞身韵进行分析研究,并在此基础上就"舞姿转"的
在经济全球化条件下,各国加剧了对文化资源的争夺,发达国家在经济上的支配性力量衍生出文化霸权,对发展中国家文化资源的产权造成了极大冲击。由于缺乏文化产权意识,我国大量
<正>1时间不当对于雏鸡开食的时间,许多养殖户习惯于在雏鸡到达养殖场后5~6个小时供给饮水、饲料,认为开食不能太早,否则不利于卵黄的吸收。但实践证明,尽早饮水、开食可促进
服饰是社会生活中身份和地位的象征,在民族文化传承中扮演重要角色。服饰翻译是译者基于不同文化场景,传达民族情感的跨语言转换,其间涉及丰富认知思维运作。作为人类基本思
文章首先对浏览器进行了概述,包括浏览器的构成、目前主流的浏览器及其历史等,提出了浏览器兼容性问题及其重要性。随后,分别使用Internet Explorer、Firefox.Opera这三个浏览器
2007年国际教练教育委员会全球教练员大会是由国际教练教育委员会(ICCE)和中华全国体育总会科教部(国家体育总局科教司)联合主办、北京体育大学承办、香港教练培训委员会支持
以交流永磁同步伺服电动机(PMSM)为驱动元件的伺服系统是数控装置与机床之间的中间连接环节.讨论了PMSM及其驱动器的数学模型,根据控制原理分析了系统的稳定性和稳态性能,并
随着环保和节能要求的提高,美国、欧洲等港口和船东已全面推广油船装卸过程中的油气回收技术。基于各种因素,国内港口少有油气回收技术的应用实例。本文在分析我国油品码头及
近十年来,"土地财政"成为高速发展中国经济的一个实际发展模式。我们需要正确看待"土地财政"行为存在的合理性,同时要思考其不足之处与改进对策,使"土地财政"更好地服务于地