从认知语境角度论英汉翻译中的幽默产生机制

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cxg2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为人类社会与文化的重要产物,幽默已然成为各种语言中不可分割的有机组成部分。对于幽默的研究,则始于古希腊,迄今为止已经取得了诸多方面的研究成果。然而当我们回归到幽默的本初问题——即何为幽默,幽默在人类语言的形成过程中又是以如何运作——时,却又难以找到一套令所有人都满意的完整理论。目前学术界流行的大多数幽默研究理论都受到“优越论”、“释放论”、“乖讹论”的启发。其中“乖讹论”因较为突出地揭示出了幽默的本质而受到众多语言学家的欢迎,但也并非无懈可击。定义幽默很难让每个人满意,将它分类也并非一件易事。本论文试图从幽默的表现形式角度出发,将幽默分为两大类,即情景幽默和语言幽默。后者是本论文研究的主要对象。随着中美两国间文化交流的加强,幽默借助语言的载体——即书籍、广告、影视作品等进入了汉语言文化圈,使我们有更多机会来体会异国文化,尤其是其幽默的语言。但这并不意味着我们总是都能从幽默言语中获得和英语母语人士相同的体会。有时我们能够很容易体会到几乎相同的幽默效果,而有时却不尽然;还有时我们得付出额外的努力来获得那份幽默效果;甚至有时我们能体会到源语没有的幽默。这些情况可能每天都在发生,当然没有认知语境的参与就没有幽默效果的达成。但认知语境在幽默效果的产生中究竟如何运作这一点却没有得到足够多的关注。最早提出认知语境概念的是斯波伯(Sperber)和威尔逊(Wilson)。在两位学者看来,认知语境是一个脑海中的心理模块,此模块是由一系列的假设组合而成的。在实际的交际当中,包含了一系列假设的心理模块会不断的重建和发展直到交际结束,达到交流目的。认知语境在言语幽默的理解与生成中起了决定性的作用。因此,基于采自现实生活的言语幽默片段,并以认知语境作为理论框架,本文旨在透过现象看本质,即从认知语境角度研究翻译中幽默语的生成机制。本文也将试图分析认知语境究竟如何发挥作用产生幽默效果。
其他文献
目的 分析改良后的心理干预对呼吸机相关性肺炎(VAP)的发生及临床影响.方法 将重庆医科大学附属第一医院2010年9月~2011年9月100例清醒的机械通气患者分为改良后的干预组和常规
多卵巢囊肿是一种常见的妇科疾患。近年来,随着生活节奏增快和工作压力地增大,患者的发病率呈低龄化趋势。但其病因不详,表现以月经稀少、闭经、肥胖等为主,甚则引起不孕症;西医治
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着我国近年来经济的快速发展,计算机技术也有较大的进步空间,计算机已经成为人们日常生活中必需品,渗入到每个人的生活 , 是人与人交流的主要媒介,同时给人们的生活带来了
[目的/意义]大数据时代,如何从巨量数据中获取有价值的信息成为研究热点。构建单元信息知识组织体系,可促进单元信息和文献信息内容的知识关联和知识发现。[方法/过程]文章提
目前,辽宁省全省城市绿地面积84.94万亩,城市建成区绿化覆盖率为34.5%,城市人均公共绿地面积7.5平方米,全省义务植树6亿多株,参加人数达8800万人次。各级政府部门建造林绿化点912
中国正处于划时代的进展中,像世博这类特殊主题出版形态将会越来越多,但各主题出版的操作形态又有些不同,销售的利润和采取的出版重点也有差异,只有在相应的阶段采取对的策略
本论文主要包括两部分:翻译部分和评论部分。翻译部分是对美国作家米奇·阿尔伯恩最新作品《时光守护者》的汉译实践。评论部分讨论的是小说翻译中风格特征的移译。小说,作为
处理核废料时,穿着辐射防护服的专业人员通过手动操作桥式起重机实现核废料固化桶的转运。各类辐射等级的核废料均具有辐射危害,对工作人员的健康安全产生不利影响,且会降低
副驾驶作为监控飞机的飞行员,不仅要完成监控飞机状态、飞行轨迹,执行必要的喊话,读检查单,通讯等工作,而且必须要做好配合和提醒。