《大众文化中的女性主义》(第三章)翻译实践报告

来源 :郑州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuliao2011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译实践报告的原文选自《大众文化中的女性主义》,译者翻译了第三章,所选材料主要讲述电影电视中女性在厨房中的形象变化,以及女性主义在大众文化中的发展,语言生动,用词灵活,难度适中。翻译实践报告的难点是翻译实践部分。翻译实践材料涉及大众文化以及女性主义这一主题,文化内涵丰富,很难准确翻译。文化翻译不仅要求译者具有扎实的英汉双语基本功,还需要深厚的文化功底。进行文化翻译时译者结合上下文语境,并采用归化、异化和直译、意译相结合的翻译方法,力求译文忠实、通顺。翻译实践报告将翻译理论与翻译实践案例分析相结合,并且提拱了较高质量的翻译实践材料。这为大众文化和女性主义方面的英译汉翻译实践和翻译实践报告研究者提供了理论以及实践参考,具有一定的学术价值。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
政党协商是社会主义协商民主的重要内容,进一步加强政党协商,发挥中国特色社会主义政党制度优势,巩固和发展和谐政党关系,有赖于不断探索规范政党协商形式,推进政党协商制度
常见的合成材料,通过其添加可以改善食品的口感和色泽,随着近年来食品添加剂种类的增加以及各类食品安全问题的频发,食品添加剂的使用问题受到人们的关注,本文从各方面进行分
郭沫若是我国现代著名的文学家、翻译家、社会活动家、历史学家以及新诗奠基人之一。他的翻译事业始于20世纪20年代,其一生都在从事翻译工作,留下了大量的文学作品和译作。郭
移动学习是指基于便于携带的移动设备进行的数字化学习的过程。中国的各所大学对移动学习给予了越来越多的重视。然而,眼前烟台大学没有做以实践为基础的研究。这篇研究采用
预应力施工技术是随着路桥施工工程的发展而出现的一种新型路桥施工工艺,其良好的自身重量及抗剪性能,在节省施工材料应用的同时,也保证了路桥工程内部混凝土构件的运行稳定.
本文是一篇英译中翻译项目报告,所选取的翻译项目为英国剑桥大学语言学与语言哲学教授亚希乔特(K.M.Jaszczolt)的《默认语义学:交际行为组构理论的基础》(Default Semantics:
我国的经济水平在近几年得到了飞速的发展,经济的发展也带动了水利水电工程的发展,并且水利水电工程已经逐渐得到了社会和国家的重视.伴随着这种高速的发展趋势,对于水利水电
二语词汇学习被视为二语学习的一个重要组成部分,如何有效地促进二语词汇学习长久以来都是众多研究者关注的课题。词典作为词汇信息的载体,一直被视为词汇学习的重要工具。前
作为杰出女词人的沈祖棻,平生著作仅数本,其中最有名的评论著作莫过于《宋词赏析》,被誉为大家浅语、力透纸背。本文力图全面梳理《宋词赏析》中的批评手法,并详尽分析其所涉