文学作品中性爱描写的翻译:意识形态的透视

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:angeldd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
性爱描写是文学作品中的一朵奇葩,它以其特有的方式为我们展现了一个充满肉欲享受的神秘世界。然而,语言障碍的存在使得各民族之间的文学交流严重受阻,人类精神瑰宝难以跨越国界,一国文学无法为他国读者所欣赏和享受。正因如此,翻译实践应运而生,通过语言转换,遂将原作风味传递给世界各地的读者。因此,我们有必要从翻译原则和翻译策略两方面对文学作品中性爱描写的翻译进行仔细研讨。本文以阐析劳伦斯著名小说《查泰莱夫人的情人》中性爱描写的翻译为例,从意识形态的角度深入透视文学作品中性爱描写的翻译问题。全文主要从赞助人的力量、文化束缚和审美意识三个方面展开讨论,以大量的理论分析和相关例子为支撑进行论证。 本文共有六个章节组成。第一章对本课题的研究内容、研究目的和研究方法等作了全面综述,并列出了全文的整体结构。第二章简单介绍了原作,即《查泰莱夫人的情人》的主要内容、社会背景、出版历史及其在中国的翻译历史等,为下文进一步探讨性爱描写翻译问题奠定了基础。第三章深入讨论了“意识形态”一词的涵义,以及意识形态对翻译,特别是性爱描写翻译所产生的制约力。同时,本章还着重谈论了赞助人的力量在译作形成过程中所扮演的角色等。第四章探讨了文化因素对翻译性爱描写的影响,在此作者推翻了“翻译即暴力”这个概念,并将译者重新定义为“文化仲裁人”。第五章阐明了审美学在翻译过程中所起的作用,作者提倡性爱描写的翻译应以风格对等为基础,旨在对目标读者产生对等的美学效果。最后一个章节从翻译原则和翻译策略等方面对全文作了总结,同时提出了发展前景,以展望未来。 今天,翻译世界繁花盛开,不同的流派、理论和论著如雨后春笋悄然崛起;然而,尚有一些无人问津的角落,等待进一步探讨。由于性话题过于敏感的原因,鲜有学者对文学作品中性爱描写的翻译进行认真严肃的探讨;此外,意识形态因其概念广泛,也尚未得到全面充分的研究。本文将两者结合,以意识形态为中心将性话题带出黑匣,旨在填补空白,在翻译领域里挑起新的研究方向,同时也希望能为性爱描写的翻译实践指明道路。
其他文献
一春日里,与朋友相约,去乌山看植物。植物是园林生命的构成要素,按照植物的季相交替和不同花期的特点创造园林时序景观,是中国园林植物配置的一大特点,其之于建筑,犹如服装之
以多功能提取罐监控系统为例,介绍了世纪星组态软件在工业控制系统中的应用.文中着重介绍了世纪星组态软件的结构、功能及特点.
对机床作圆检验常用的仪器是球杆仪,它具有测量精度高,安装方便,测量时间短,不需额外加工测试件等优点,但也存在不能进行小半径测量且仅为一维测量等局限性.本文介绍了德国He
利用ANSYS软件,对某水库的泄洪弧形钢闸门作了三维有限元分析.文中从构件刚度和强度两个方面,对在最大水压力作用下闸门的安全性进行了分析.
分析了影响大庆石化公司化工一厂一套丁二烯抽提装置损失率的要素。经过研究实践后,通过调整工艺参数、优化操作过程、提高设备运行稳定率等手段有效的降低了丁二烯装置的损
煤化工装置是以煤炭加工为主体生产各种燃油和化工原料的生产装置。装置内的各种工艺介质多为易燃、易爆和有毒性的物质。对于煤化工装置的设立压力和设备温度通常都比石油化
联绵词以两个汉字形体记录语音,其“以形表音”和“2个字·2个音节·1个概念”的结构特点是对汉字“以形表意”和“1个字·1个音节·1个概念”两大机制的违背,并且其名称、范畴
分析了单相电机的优缺点和应用前景的基础上,结合MSP430单片机优良的控制性能和低功耗性能。基于V/f方式,利用四路逆变控制功率开关,进而控制启动绕组和电枢绕组的相位,实现
上海敬华艺术品拍卖有限公司2009年秋季艺术品拍卖会  预展时间:2009年10月30日-31日 上午8:30-下午8:00  预展地点:上海半岛酒店二楼大宴会厅上海市外滩中山东一路32号  拍卖时间:2009年11月1日  拍卖地点:上海半岛酒店二楼大宴会厅上海市外滩中山东一路32号    北京翰海拍卖有限公司十五周年庆典拍卖会  预展时间:2009年11月6日 下午2:00-晚上8:00  2
作为世界文学宝库中的瑰宝,《红楼梦》深受世界各国人民的喜爱,其文学价值也越来越受到各国学者的肯定。基于此,学者们热衷于《红楼梦》的译介研究。文学作品译介的重要性毋庸置