BBS语篇中语码转换的语用学研究

来源 :武汉理工大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:winyx000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随看科技的发展,计算机和网络已经成为人们日常生活的必需品。于是,对网络会话的研究也随之成为吸引很多学者的一个领域。BBS作为信息交流的平台,其语篇中频频出现双语或者多语语码转换现象。本文以BBS会话内容为语料来源,以语言顺应论为理论基础,运用定性和定量的研究方法,从语用学角度研究BBS语篇中中英语码转换现象。其目的在于探索BBS语篇中英语码转换的动机及其所体现的语用功能,描述语码转换在该类语篇中的特征,并证实顺应模式的有效性和可行性。自二十世纪七十年代以来,语码转换已经吸引了不同领域研究者的极大关注。他们从语法学,社会语言学,心理语言学,会话分析及语用学等各个方向对语码转换现象进行了广泛而深入的研究。在对于语码转换进行研究的所有路向当中,语用学的研究路向是最具说服力也最有前途的一种。它不仅在一个动态的语境下同时涵盖了语码转换现象所涉及的语言、社会、文化、认知等各方而的因素,而目成功地把对语言现象的描述与解释结合起来,因此它能够对语码转换这一现象给出一个科学、具体、全面的解释。Jef Verschueren提出的语言顺应理论(Linguistic Adaptation Theory)为语用学研究提供了全新的研究视角,国内学者于国栋等人应用了这一理论,对中英语码转换进行研究,并提出了语码转换研究的顺应模式((the Adaptation Model forCode-switching Study),指出语码转换可以分为对语言现实的顺应、对社会规约的顺应和对心理动机的顺应三种。在此理论框架下,通过BBS社区内的问卷调查,数据分析,语料提取和理论探讨,本文对BBS语篇中英语码转换的顺应性、商讨性和变异性进行详细的研究,得出的主要结论包括:在BBS社区内,大部分语码转换者有较高的教育程度。最常见的转换形式是在对话开头和结尾插入问候语,其次是插入词或词组、字母缩写等,以句子为单位的转换较少见。BBS用户进行语码转换的动机包括顺应语言现实(其中包括为了打字方便省力,准确引用)、为实现炫耀、达到幽默效果、追求时尚表达等心理动机,以及对社会规约的遵守和顺应。且通过对语料的认真仔细分析,顺应模式在一定程度上得到印证。
其他文献
本翻译材料选自卡门·卡穆斯·卡穆斯等学者编写的《翻译、意识形态与性别》的第四章与第五章。本书于2017年出版,全书共7万多英文单词,第四章与第五章内容约为1.5万英文单词。本书属学术性研究著作,探讨翻译在特定历史环境中的发展,同时还涉及翻译与性别关系的研究。笔者在彼得·纽马克的文本类型理论指导下完成翻译实践,原文属于翻译专业领域学术著作,逻辑严谨,语言学术化。原文涉及许多专业术语及西班牙人名;存在
破产清算中的税务处理中一项政策性很强的工作。注册会计师、律师及其事务所,接受法院指定担任破产管理人,或者受管理人委托担任破产案件的清算顾问或法律顾问,将会对破产清算中
报纸
目的:本论文用回顾性研究的方法,通过肺内结节或肿块的性质与肺外原发性肿瘤的部位和病理类型的对照;肺外恶性肿瘤与肺内病灶确诊时的时间间隔与肺内病灶性质的相关性;肺外恶性肿
本文以伯南克的财经评论为例,对财经语篇这类被公认为最客观的文本进行语篇分析。本文基于语言和意识形态之间存在紧密的辨证关系,试从批评性语篇分析角度对其评论进行案例分
沥青混合料低温性能反映了沥青路面的低温抗裂能力,其试验方法虽然较多,但因试验原理和评价指标各不相同,使得评价结果存在较大的差异。为此,本文依托交通运输部公路科学研究
政府每年都要对各个地方单位的项目进行财政绩效评价。绩效评价的工作在多个层级机构的不同角色人员之间流转,且项目的文档、资料均采用人工传送的方式,导致了工作的低效率,
省声,是许慎用来分析汉字形体的专用术语,具体指形声字声符的省减,其在《说文解字》中基本的训释术语为“某省声”或“从某省声”。它作为“六书”的补充条例之一。在音韵学
《庄子》散文纵横恣肆,想象丰富,机智幽默,辞藻瑰奇,具有浪漫主义色彩.它通过想象创造形象,并用具体的形象认识社会、反映社会,对后世文学创作产生了重大影响.