功能目的论指导下的商务合同汉译实践报告

来源 :福州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jisenboss02
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着世界经济一体化进程的加快和中国改革开放政策的进一步深化,中国经济不断发展,中国与国际接轨也越来越紧密,中外合资项目越来越多,在询盘、报盘、商务谈判、合同的起草签订、协议的达成到最后执行过程中,商务合同作为证明双方当事人达成协议的法律文本,发挥着越来越大的作用。在合同实施过程中,商务合同签约双方观点出现分歧时,商务合同便是重要的具有法律效力的文件,能够化解分歧,保障双方利益。在贸易双方诉诸法律的过程中相应地出现了大量的商务合同专业文本的翻译需求,此需求为这类文本的翻译提供了挑战和机会。笔者在福州华农投资有限公司实习期间获得机会参与了三项英语商务合同汉译的翻译任务,翻译材料分别是《双方保密协议》、《商业代理协议》和《经销合同》。该翻译材料的文本是具有法律效应的专业文本,文体正式严肃,属于信息型文本,文本中阐述的内容规定签约方的权利和义务,多长句及专业术语。该翻译材料的翻译注重委托者的翻译要求,笔者选取功能目的论对该翻译材料进行指导,结合翻译材料的语言特点,以传递信息、满足委托者的要求为主要目的。根据委托者的要求,译者力图应用适当的语言风格,忠实完整地传达原文的信息内容。本实践报告首先介绍任务背景,总结国内外关于功能目的论的研究现状,阐述翻译材料汉译的研究目的和意义,介绍研究问题和研究方法,概述实践报告的整体结构;其次描述翻译任务和翻译实践,介绍翻译任务的背景,阐释翻译材料的内容,再分析委托者的翻译指令,并描述译前准备、翻译过程及译后修改与校正;在此基础上,接着介绍翻译材料的语言特点,分析其词汇、句法及语篇特点;然后介绍功能目的论,指出目的法则对该翻译实践的指导意义,为后面的实例分析做铺垫;最后将目的法则引入翻译实践之中,用目的法则指导翻译材料的汉译,从词汇、句法及语篇层面分别阐述翻译过程遇到的问题及解决办法,重点分析应当运用怎样的翻译策略才能更好地把控翻译材料汉译的译文质量,以期本报告为以后英语商务合同相关文本翻译提供一定的参考。
其他文献
校本教研是用行动研究的方式研究教育和教学问题,保证新课程实验向纵深发展的有效策略。实践中,校本教研出现了一些越位与不到位的游离状态。从"自我反思"、"同伴互助"、"专
大跨径预应力混凝土现浇箱梁在工程中的应用越来越多,施工方法也在不停的改进。为保证外部外观和质量,箱梁外部一般采用整体式钢模施工。但内模的施工有不同的方法可供选择,
生成是新课程倡导的一个重要教学理念。但有些课堂生成重学生的独特体验,轻文本的主题价值,游离于教学主题;重学生的主体性,轻教师的主导性,游离于课堂角色定位;重自学形式,
随着科学技术的进步与发展,多媒体技术在舞台美术设计中扮演着越来越重要的角色,在信息技术方面为舞台美术设计提供了保障。数字化成为当前世界发展的主流,将多媒体技术应用
对六自由度飞行模拟器台架系统进行了动力学分析,发现运动平台作用于各液压伺服缸上的模态质量是变量,提出采用结构不变性和复合控制的方法来补偿模态质量变化对系统的影响。实
文章通过对传统媒体与网络媒体现状的分析,阐述了传统媒体与网络媒体应该共存的必要性.
BGP/MPLS VPN技术充分利用了公网的BGP、MPLS等先进技术,通过BGP路由更新报文传递私网路由实现了VPN,通过MPLS解决BGP路由黑洞问题、还为VPNv4路由及BGP更新源分配标签,适合
在发扬我国“双基”教学的同时,关于提升“数学思想方法”在中学数学教学中的应用,落实素质教育,已成为数学教育界的普遍共识,本文仅以《二项式定理》的公式教学为例,来说明
介绍美国加州最新颁布的排放标准,进而结合国产小型通用汽油机的排放现状统计,指出了国产小型通用汽油机产品排放存在的差距及面临的挑战.
针对我国大多数陆相非均质老油田注水开发的特点及其在高含水期测井解释所遇到的诸多问题,通过模拟开发过程的岩石物理实验,研究了水驱过程中油藏性质变化对岩石地球物理特征的