论文部分内容阅读
汉韩两国虽同属汉字文化圈,但语言系统仍然存在差异,韩国学生在学习介词时就显得较为困难。前人专门针对韩国学生介词“给”的研究并不多,且大多缺少一个全新的视角。本文将在传播学的“5W”模式下对韩国学生介词“给”的教学进行研究,将“5W”模式中的五要素(传播者Who—传播内容Says what—传播渠道In which channel—传播对象Whom—传播效果What effects)与对外汉语教学中的各要素(教学主体—教学内容—教学方法—教学对象—教学效果)进行一一对应,来研究韩国学生介词“给”的教学。本文共分为六个部分:第一部分为绪论,主要就选题背景及意义、文献综述、研究方法等三方面内容进行了阐述。在文献综述中,本文分别从介词“给”的本体研究、介词“给”的对外汉语教学研究、传播学与对外汉语教学相结合的研究三方面来进行说明。第二部分是对介词“给”教学情况的调查分析,笔者设计专门针对赴韩汉语教师和韩国学生的两份问卷,进行实际调查,来了解教师针对介词“给”的教学情况及学生介词“给”的学习情况,并在问卷的结果分析中指出了当前韩国学生介词“给”教学存在的问题。第三部分是对教学主体和教学对象的要素分析,在对教学主体(教师)的分析中,本文分别从教师的角色定位和影响教师教学的因素两方面进行了分析;在对教学对象(学生)的分析中,笔者结合传播学受众理论,分别从社会分化论、个人差异论和社会关系论来分析韩国学生的群体因素、个体因素和环境因素。第四部分是对教学内容的要素分析,本文从介词“给”的功能义项教学和偏误教学两方面对教学内容进行了分析。在介词“给”的功能义项教学上,本文首先对汉韩语法系统进行了对比分析,然后找出介词“给”各功能义项在教学中的重难点,最后分析出韩国学生各水平阶段应教授的功能义项。第五部分是对教学方法和教学效果的要素分析,在教学方法上,本文主要从教学工具、教材、教学法三方面进行分析;在教学效果上,本文主要从教学效果的现状及影响因素两方面进行分析。第六部分为教学建议,主要针对第二部分调查结果中存在的问题给出了教学建议。同时,本文还提出“5W”模式是单向的传播模式,传播者(教师)与受传者(学生)之间缺少信息的交流,应适当增加一个反馈环节来提升教学效果。