《非洲史》(节选)翻译及翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:a30355115
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来随着“国际能源争夺战”的日益升温,非洲在未来世界占有越来越重要的位置。从经济上来说,约有8亿人口的非洲被西方经济学家称为“唯一尚待开发的大市场”;在政治上,非洲的53个国家,占了联合国成员总数的将近1/3和发展中国家总数的1/3多,在国际上已成为一支不可忽视的力量。有鉴于此,研究非洲的过去、现在和未来显得尤为重要。本文是笔者节选《非洲史》翻译的英译汉翻译报告,翻译文本选自牛津大学出版社发行的The very short introduction系列丛书。该文本属于文化类书籍,运用了大量句式结构严谨的长句,有较多的文化、地理、政治方面的词汇,同时还涉及一些非通用语言翻译。笔者节选了原文本的第一和第二章进行翻译实践,初步了解了非洲的基本概况、多元和统一。翻译报告的第一章简要就翻译报告产生的大背景——非洲成为全球化进程中不可忽视的一部分,已经成为经贸界和学术界的一个热点。同时,简要介绍了此次翻译的目的和意义在于了解非洲历史,为对非洲历史感兴趣的人提供途径;锻炼翻译实践能力,提高语言水平;为相关研究提供一些参考和借鉴。第二章介绍了《非洲史》的基本情况。、第三章阐述了翻译难点与翻译技巧,包括翻译前的准备工作、翻译中出现的难点,并举例说明翻译过程中所采用的翻译技巧和翻译方法,比如术语的处理,被动变主动,词义选择,词性转换和句式拆分等。第四章是对翻译报告的总结,综述了翻译事件中的各种问题,以及翻译的经验,对研究过程中的不足也给予了具体说明。
其他文献
1973年10月爆发的第四次中东战争,也称“赎罪日战争”、“斋月战争”或“十月战争”。它是阿拉伯国家同以色列之间进行的一场名副其实的现代局部战争。以阿拉伯人民反侵略斗争
由于其特殊的电子结构和优异的光电性能,噻咯已在光电材料、化学传感、生物检测与成像以及智能材料等众多领域引起了越来越多的关注,从而使得设计与开发具有新颖性能的功能化
本文所说的文化的生态特征是指那些遵循自然规律的,明显具备生态优势的观念和行为方式。游牧民直接面对的是牲畜或草木等自然生态物。因此,对生态的认识和理解成为蒙古人世界
人是单位发展的关键因素,一支作风过硬、技术一流、保障有力的人才队伍对单位的发展起着不可或缺的重要作用。济南市房产测绘研究院历来高度重视人才队伍建设,持续开展了人力
从薪酬体系的全面价值感知出发,遴选了薪酬的4种意义(即绝对意义、相对意义、控制意义、匹配意义)范畴下的前因,并提出基于“外向-内向”、“内容-过程”与“个体-体系”的分析框
以硫酸法钛白粉生产工艺的中间体偏钛酸为原料,采用水热法制备了纳米TiO2粉体。研究了磷酸、硫酸、反应温度及反应时间对TiO2粉体的晶型、粒径及形貌的影响,考察了其在水相介质
近年来,随着我国公路网络建设的不断推进,公路基础设施不断完善,大规模公路建设高潮即将过去,今后很长一段时间内交通领域研究的重点问题将是网络资源的优化与整合。然而,传统的公
中国—老挝铁路作为泛亚铁路中线中必不可少的一部分,是"一带一路"倡议中,中国通向中南半岛经济走廊重要国际大通道的连接线。它的建设与通车不仅有助于推动"中国—东盟自贸
武汉杨泗港长江大桥主桥为主跨1700m的单跨双层公路悬索桥,该桥采用一种新的阻尼约束体系--变参数粘滞阻尼体系。为研究变参数粘滞阻尼体系在振动控制方面的优势,基于变参数
作为常见的链式工程结构,梁、管都具有重大的研究价值。许多实际工程问题都可以简化为梁模型来处理,因而梁尤其是更贴合实际工况下的梁稳定性研究的意义就不言而喻了。管道在水