国防科技文本译后编辑实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaoziyuan123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着人工智能的发展,机器翻译的快捷、高效为繁重的翻译任务节省了大量的时间和人力。但机器翻译仍存在许多不足,如译文质量难以满足出版发行等高层次的质量要求。因此,在机器翻译的基础上进行译后编辑显得尤为必要,既能节省时间和人工成本,还能满足高质量的译文需求。该课题以 The Defense Industrial Base:Strategies for a Changing World 一书为翻译材料,其中笔者对该书的序言和第一章进行了翻译。该项目旨在提高国内对国防文本的认识,并为之提供有效的翻译策略。该项目的翻译采用了机器翻译结合译后编辑的翻译方法,机器翻译问题主要集中在术语和国防类词汇的错译和漏译,长难句处理不当结构混乱,译文可读性和专业性较差、无法体现国防科技文本的特点。笔者在译后编辑的过程中,充分考虑项目委托人的要求和目的语读者的期待,并在翻译目的论的支撑下,结合自身翻译经验和技巧,对机器翻译的译文进行了充分的译后编辑。通过建立术语库和收集相关资料,以确保词汇翻译的准确性和专业性;通过反复核查检验,调整词序简化长难句,以提高句子的可读性和连贯性;通过原文与译文的对比分析,参考平行文本的表达,以体实现语言表达的规范和语篇风格的忠诚。通过该翻译项目,笔者的语言表达能力和译后编辑能力有了较大的提高,对国防文本的特点和相关背景知识有了更深的认识。希望本文的探讨和建议能为我国国防文本翻译的实践和研究提供参考。
其他文献
椒盐噪声去除是图像处理领域中一项重要任务。将网函数插值与TV模型相结合提出Net-TV修复算法,通过噪声检测将椒盐噪声点看作缺失信息,利用Net-TV修复算法进行修复。针对三幅
6月2日,科技部部长徐冠华在国家高新区管理高级研修班上指出,贯彻全国科技大会精神,组织实施《国家中长期科学和技术发展规划纲要2006-2020年)》(以下简称《规划纲要》),是新
期刊
教育民主化、平等化进程的脚步随着时代的变迁而加快,因而性别差异的教育也越来越受到关注与重视。性别意识成为了教育研究中的一种新观念、新方法,其研究也在不断地变化和发
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的 探讨慢性咳嗽患者的临床诊治流程.方法 收集2015年3月至2016年6月于首都医科大学宣武医院住院治疗及门诊就诊的慢性咳嗽患者208例,其中女98例,男110例,平均年龄48.64&#1
通过液态发酵产酶试验和苹果渣固态发酵试验,研究不同丝状真菌产水解酶的活性及产酶优良的霉菌对苹果渣发酵的改质效果,筛选出适用于苹果渣发酵的优良霉菌。结果表明,黑曲霉M
1在本刊记者采访冯小刚导演时,他说:"这些完全不懂的人,偏偏写文章教育我们这些开创市场的人,你们应该怎么弄。"他指的是影评人。关于影评人的描述,姜文有一句更精练的话,大
目的探讨过敏性紫癜患儿尿白三烯E4测定的临床意义。方法用ELISA检测45例过敏性紫癜患儿(其中18例为紫癜性肾炎患儿)和20例健康儿童尿LTE4水平。结果对照组尿LTE4:(132.07±2
工程施工当中的造价预结算不仅仅可以对工程整体施工成本和营业利润进行预算,还可以进一步确保工程开展的顺利度。但是,在实际的施工过程当中,许多的环境因素或者人为因素都
子宫内膜异位症(EMs)是多方面影响生殖健康的妇科常见病,维生素D不仅可调控钙、磷代谢和维持骨代谢稳定,还参与宿主防御、炎症、免疫调节、组织修复等病理生理过程。多项研究