论文部分内容阅读
世界旅游组织预测,2020年中国将成为世界第一大旅游目的国。随着互联网的飞速发展,我国旅游业越来越重视英文旅游网站的建设。在英语版旅游网站,英语旅游语篇(ETT)是企业推介的重要手段。作为一种特殊语类,英语旅游语篇一直备受国内学者的关注,他们主要从语类、翻译和英汉对比的角度进行研究。然而,对于我国旅游网站撰写的ETT和英语国家旅游网站所撰写的ETT的对比研究仍未给予足够的关注。本研究从中国和英国官方旅游网站各选取了50篇ETT作为研究对象,以韩礼德功能语法的三大纯理功能为理论框架,对中国网站英语旅游语篇(ETT-C)和英国网站英语旅游语篇(ETT-B)进行对比研究。研究结果表明:在概念功能方面,通过及物性对比分析发现,ETT-C和ETT-B的物质过程和关系过程均占主导地位,但是,ETT-C的关系过程比例高于ETT-B,而物质关系过程比例低于ETT-B,说明ETT-C更倾向于静态描述,ETT-B则更倾向于动态描述。此外,ETT-C没有出现行为过程,而ETT-B中各种过程交替使用,使得ETT-B的语言更为多样化。在人际功能方面,言语功能对比分析发现,ETT-C和IETT-B都大量使用陈述语气,对景点进行生动具体的描写,为读者提供丰富的旅游信息。但是,ETT-C基本不使用疑问和祈使语气,而在ETT-B中,这两种语气以不同频率出现,使得ETT-B的语言形式更为丰富,互动性更强。人称代词的对比研究表明,ETT-C和ETT-B倾向于大量使用第三人称,但与ETT-C相比,ETT-B中使用了更多的第一和第二人称来缩短与读者的距离并建立与读者的互动。情态用法的对比分析表明,ETT-C和ETT-B都倾向于大量使用低量值情态词来体现作者对读者的磋商性及尊敬,但与ETT-C相比,ETT-B出现更多的中高量值情态词。在语篇功能方面,ETT-C和ETT-B主要使用简单主位,目的是使语篇简洁易懂。但是,ETT-B使用多重主位的频率高于ETT-C。此外,ETT-C和ETT-B都倾向于采用非标记性主位,而标记性主位中出现较多的是地点和时间附加语成分,目的是使旅游景点在空间和时间上前景化。本研究希望通过ETT-C和ETT-B的语篇功能对比分析,在一定程度上帮助ETT-C作者了解中英两国撰写的ETT的共性和差异,使ETT-C作者在撰写语篇时考虑到英语的语言习惯与文化等因素,以更好地实现ETT的交际目的,同时使中国英语旅游网站更能引起读者的共鸣,发挥更大的推介效果。此外,本研究的成果对于英语教学和翻译也具有一定的借鉴意义。