【摘 要】
:
翻译适应选择论认为翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动。翻译生态环境指的是原文,原语和译语所呈现的世界。在翻译过程中,译者适应翻译生态环境,从而对目的语语篇做出正
论文部分内容阅读
翻译适应选择论认为翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动。翻译生态环境指的是原文,原语和译语所呈现的世界。在翻译过程中,译者适应翻译生态环境,从而对目的语语篇做出正确的选择。本文从翻译适应选择论的角度出发,对鲁迅的翻译思想进行了较为系统的探索。随着西欧资本主义的发展和对外殖民扩张,其周边国家逐渐变成其殖民地,并引发了周边国家的反抗。两次鸦片战争后,中国变成半殖民地半封建的国家。从此中国先进知识分子通过翻译积极向西方学习,推进中国现代化,积极寻求救国救民的道路。鲁迅选择翻译东欧弱小民族国家及俄苏具有反抗、革命和人文关怀精神的文学来唤醒中华民族的反抗精神,改变旧中国。鲁迅心中的读者是那些贫穷的、被压迫的、弱小的人民大众。对弱者人文关怀的翻译思想使他的翻译价值永存。鲁迅正确判断自己所处的翻译生态环境,通过吸收中国和国外传统翻译理论的精华,把“忠实”放在第一位,坚持文学翻译采取“直译”来引进新思想和实施汉语现代化。因此他反对对翻译的文学作品进行随意的删改,但他并不反对意译。鲁迅也提出了辩证翻译批评及“重译”“复译”等提高文学翻译质量的方法。他明确将译文读者纳入翻译研究中,并提出翻译与创作并重的思想。鲁迅的翻译思想为学习翻译的人提供了正确的指南,是中国现代译论的稳固的基石。
其他文献
<正>随着人民生活水平的日益提高,人们对饮用水安全更加关心,饮用水消毒过程中产生各种副产物越来越被人们所关注。毒理学研究发现存在于饮用水中的消毒副产物对人体健康的影
目的了解四川省仁寿县某中学学生结核病知识知晓率和行为形成率情况,评价干预措施的有效性,为今后中学生结核病健康教育措施的制定提供依据。方法 2018-01/04期间,对四川省仁
近年来,国家在试点探索的基础上,全面推进商事制度改革。温州市自2014年3月1日起实施商事制度改革以来,市场主体持续活跃增长,营商环境不断优化,监管机制进一步完善,监管效能有效提升,得到了社会各界的认可和肯定。但是,随着改革步伐日趋加快,监管的理念、模式和手段未能及时跟上,导致后续监管工作陷入瓶颈。本文在商事制度改革的背景下,运用政府失灵理论,结合新公共服务理论,以企业后续监管作为研究对象,创新性
介绍了餐饮业消费者的消费行为特征,分析了影响餐饮业消费者消费行为的主要因素,提出了安徽省餐饮业可持续发展的策略。
城市地下综合管廊作为新兴的市政基础建设措施,在全国各地正大力推广建设。本文以承德市高新区闫营子综合管廊项目为例,介绍了综合管廊断面设计中对于横断面设计、纵断面设计
大型锻件是电力、军事、冶金、石油、化工等重大工程中的关键结构件,其特点是重量大和尺寸大,多用于承载力大、性能要求高的场合,通常先由锻造方法将坯料锻造成所需形状以及
宪法最本质的内容是保障公民基本权利。为了保障公民基本权利 ,才对国家权力实施控制 ,才有所谓“限权政府”。在历史上 ,宪法产生于保障公民基本权利的需要。宪法的发展和成
2007年11月-2008年1月间,调查了上海市城区四条不同生态类型河道的浮游植物种类组成和群落结构,结合同步测定的水质理化指标,对河道中浮游植物多样性与水体污染程度的相互关
<正>纵观当今学校教育,普遍存在以下现象:课堂教学主客体错位,很少给学生创造独立思考的机会。浙江省瑞安市教育局一直在思考怎样充分利用教育资源,改变学与教的环境,从而提
互联网的普及应用为农产品营销开辟了全新的渠道。江苏省农业信息化建设处于全国领先水平,农产品网络市场呈现交易规模扩大化、参与主体多元化和销售渠道多样化等特点,但同时