以成篇性为导向的翻译研究方法

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wendell0919
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究与语言学研究密不可分,因此则有必要将语言学研究的成果引入翻译研究领域。语篇语言学,作为语言学的一个分支领域,将篇章视为整体进行研究,而翻译也是在语篇问进行的,从而翻译与语篇语言学研究也紧密相连。因此本文的主要目标是将成篇性理论应用到翻译研究当中。成篇性——篇章所应具备的特征,由七个成分组成,分别是:衔接、连贯、意图性、可接受性、信息性、情境性和互文性。这七个成篇性标准被认为是组成篇章的基本特征。如果违反了其中任何一个标准,则被称为非语篇。本文论述主要集中在两个方面:基于成篇性的翻译评价和翻译导向的研究。因为有必要在引入成篇性在翻译研究领域的应用之前将七个成篇性理论解释清楚,所以本文对成篇性的七个准则进行了详细的阐释。坚实的理论基础更便于本文对成篇性在翻译研究的两个应用方面展开讨论。为了证实成篇性在翻译评价和翻译导向两个方面的可行性,本文还给出了案例分析进行阐释说明成篇性在翻译研究领域的具体应用。案例分析选于张培基的《英译中国现代散文》。本文运用理论与实践相结合的方法使其更具说服力。本文并非完全创新,而是基于以前的成篇性和翻译研究的成果进行展开的。已有研究发现翻译也应该参照成篇性的七个标准。然而只有为数不多的研究是基于成篇性在翻译评价和翻译导向方面的应用,尤其是对英汉语转换的翻译进行研究也很少,因此才有了本文存在的必要性。总之,本文旨在唤起翻译研究领域对成篇性七个标准的关注。同时,希望本文可以为翻译评价和翻译实践提供一些指导。
其他文献
比较了核和非核潜艇各种任务要求,它包括非核的不依赖空气(AIP)的方案,不同的燃料和氧化剂、热机和电化学系统以及先进的可充电蓄电池。除了概述不同的潜艇动力源外,还针对不同的能量
作为中级语法,连接两个并列事态的表达中有“に從つて”、“につれて”、“に伴つて”形式。这样的形式在曰语教育上被称作“句型”或“连语”,在语言学上则被当作“复合助词
为明确中低纬度高海拔多年冻土区"宽厚黑"路面结构和路面类型对路基路面体系温度场的影响规律,在青藏高原高温多年冻土区分别铺筑了窄幅和宽幅沥青路面-路基温度场监测试验段
语言学习观念是学习者对语言学习所持有的看法。语言学习观念和学习策略都是影响外语学习效率的重要因素。学习者持有什么样的语言学习观念直接影响到语言学习者的学习态度以
目的观察18例老年结直肠肿瘤患者术后切口裂开的临床治疗效果及经验分析。方法回顾性分析2015年1月至2017年12月,解放军第309医院住院并发切口裂开的18例老年结直肠肿瘤患者,
徐杰舜,祖籍浙江余姚,出生于湖南永州,长于湖北武汉.广西民族大学民族学与社会学学院二级教授、博士生导师、汉民族研究中心主任;人类学高级论坛创建人;桂林金钟山旅游研究院
写作教学长期困扰着英语教师,主要体现在学生写作兴趣低下,所写作文内容空洞,条理不清,思路紊乱,错误百出;高职高专院校的学生英语基础薄弱,学习中强调职业技能的培训,其英语
精准识别贫困户是影响精准扶贫成效的一项关键工作,但现实中贫困户识别偏离问题还比较突出。通过对鄂西地区C村的调查研究发现,不同层级行为主体的利益分歧是贫困户识别偏离
无人机倾斜摄影测量技术作为新技术在实景三维建模领域得到了广泛的应用。分析了倾斜摄影测量技术的基本原理、系统组成,给出了基于无人机倾斜设计技术的实景三维模型的技术