【摘 要】
:
本篇英译汉翻译报告根据戈登·比德尔编写的《铁路景观——铁路如何改变英国面貌》的第五章和第七章的翻译而完成。选篇叙述了铁路自身创造的地方和当代铁路对景观的影响。原
论文部分内容阅读
本篇英译汉翻译报告根据戈登·比德尔编写的《铁路景观——铁路如何改变英国面貌》的第五章和第七章的翻译而完成。选篇叙述了铁路自身创造的地方和当代铁路对景观的影响。原文本属于科普类读物,即典型的信息型文本。彼得·纽马克根据语言功能将文本分为表达型文本、信息型文本、呼唤型文本。针对不同类型文本的翻译,他提出了交际翻译和语义翻译两种翻译方法。其中,信息型文本的翻译侧重于使用交际翻译。在纽马克的文本类型分类理论以及交际翻译理论的指导下,信息型文本翻译不仅要忠实于原文,还要重视译语读者的感受,译文应该使译语读者获得与原语读者尽可能相同的阅读效果。本翻译报告通过选取翻译实例,对翻译项目中采取的若干翻译技巧进行了探讨,从词汇和句法方面着手,灵活运用增译、转换词性、音译、句子结构调整以及被动句的处理来有效传达信息,注重译语读者的理解和反应,使译文符合汉语表达习惯,合乎译语规范。译者希望该翻译报告可以吸引对英国铁路发展感兴趣的中国读者,并能为中国铁路发展对未来的城市和农村的影响提供参考。
其他文献
大力发展老年教育是我国积极应对人口老龄化社会问题的重要举措。课程体系是老年教育的重要载体和支撑,是提高老年教育质量、实现老年教育目标的重要抓手。构建符合老年人各
全旋转闭环指向式导向钻井工具是旋转导向钻井系统的关键执行部件,旋转导向钻井通过控制导向力的大小和方向来实现对井眼轨迹的控制。在导向钻井过程中,钻柱处于旋转状态,因此需要有一个导向钻具姿态机构,来实现对钻进方向的准确控制。本文针对全旋转闭环指向式导向钻井工具的运动特性进行了研究分析。根据空间机构理论,建立了全旋转闭环指向式导向钻具姿态机构的运动模型,采用Matlab进行模拟仿真,分析了不同工具角、不
<正> 本刊为密切与各级计划生育部门广大读者的联系,征求广大读者对本刊的意见、要求和建议,以便改进本刊的工作,提高刊物质量,更好地为人口科学研究和计划生育工作服务,本刊编辑部在全国计划生育宣传教育工作会议期间,于1984年12月21日在
2013年.为使经营创收有较大幅度增长,河北省广电局决定将主推四大产业项目。一是河北广电媒体云平台建设项目,运用云计算技术开发建没省级广播影视内容数据中心,打造立足河北、面
一、引言很多学生往往在讲过多次、练过多次的题目上还会失分,细细想来,这应该是学生对诸多解题之法并没有真正理解与掌握的缘故,思及至此.笔者不禁对自己的解题教学进行了回
近年来,随着药品监管力度的加大,药品不良反应报告和监测制度的不断完善,公众安全意识的不断增强,安全用药、合理用药问题日渐成为公众关注的焦点.特别是齐齐哈尔第二制药有限公司
近几年我国资产证券化市场得到了前所未有的发展,基础设施收费类ABS由于背靠资金需求庞大的基础设施建设行业,无论是数量还是规模都在企业ABS市场中占据很大比例,已经成为我
众所周知,空间几何是考查学生空间想象能力的学科,对于学生空间思维的培养有着最为直观的作用.从二维平面几何到三维空间几何,学生对问题的认识也需要重新建立公理化体系.笔
用传统的焊接方法实现厚的Al-Zn-Cu-Mg系铝合金之间的焊接是非常困难的,搅拌摩擦焊技术的诞生实现了各个系之间铝合金的焊接,解决了铝合金焊接接头质量不高的难题,搅拌摩擦焊是一种很有发展前景的固相连接技术。本文以一种焊接性能很差的12 mm厚的7050铝合金作为研究对象,通过改变旋转速度和焊接速度,成功的获得了无缺陷的焊接接头。采用拉伸试验机和显微硬度计,分别测得了接头的抗拉强度和表面硬度分布。