《力量训练大全》(第一部分)的翻译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jack332904910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为“第十二个五年计划”的一项重要目标,体育建设事关民众的身心健康与我国的医疗事业,其重要性不言而喻。除了体育设施的建设,民众的健康素养也是实现体育建设的必要条件。外文体育书刊的引进虽然不在少数,可译界鲜有学者对该对象的翻译工作进行研究,市面上所译书目质量参差不齐、表示同一概念的专有名词五花八门。本翻译报告以《力量训练大全》的翻译工作为研究对象,以功能对等理论为指导,通过分析各种翻译手法以总结本次翻译工作并试图寻找该类型书籍的最佳翻译策略,其重点在于专有名词的翻译与句子的处理。从内容上看,该书为体育书籍,从目的上看书籍为指导性书籍,从翻译工作上看本次翻译工作为非文学翻译。作者名叫Jim Stoppani,是一位有着丰富经验的分子细胞生物学专家,其行文严谨、表述明晰、论点突出。与所有翻译工作一样,力量训练书籍的翻译工作也可被分为三个步骤:准备、翻译与审查,但该种类翻译在具体细节操作上也有其自身特点。报告从目标读者角度,分析受众状况,并在其基础上对翻译所包含的要素进行总结并归纳出文本最佳的翻译方法。
其他文献
为了解军队医院住院患者医院感染实际发生率,及时分析与查找医院感染危险因素,进一步强化医院感染防控意识,有针对性地做好医院感染预防工作,我们对某医院住院患者进行了医院感染
本文首先介绍了客户机/服务器计算机的概念.随后从三个方面阐明了客户机/服务器模式对九十年代信息技术的影响:(1)促进了分布式系统的发展;(2)为异构系统的互连和互操作提供了良好
推动区域自主创新、提高区域自主创新能力,有利于推动区域经济的可持续发展。建设好合芜蚌试验区,提升安徽省创新能力,将对全省及其它各市起到很好的带动和辐射作用。运用主成分
目的:探讨肝性糖尿病的护理体会.方法:将65例肝性糖尿病患者,护士从入院起对其进行详细评估,根据病情制定相应的饮食及心理措施.结果:达到预期目标.结论:饮食和心理护理干预对肝
目的:探讨循证护理模式在癫痫持续状态患者护理中的应用价值。方法:将自2008年至2010年在我科住院的40例癫痫持续状态患者作为循证护理组,采取循证护理模式进行护理;将2008年前在
在简要回顾我国70年代末以来文献数据库建设事业发展历程的基础上 ,着重探讨了1990年以来我国文献数据库建设事业的管理体制、运作方式和各种类型文献数据库建设的发展状况。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
跳点普遍存在于重力、磁力、定位、水深等测线数据中。对跳点的处理分两个步骤:先利用改进的经典校验算法剔除大幅度的跳点,再利用信号处理的方法剔除小幅度的跳点。并在小幅度的跳点处理中提出先用小波收缩再用样条拟合的方法,较好地协调了相似性和光滑性,有效地逼近了真实值。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:观察宣肺运脾固本汤联合穴位敷贴治疗儿童支气管哮喘急性发作的临床疗效及对血清炎症因子、免疫功能的影响。方法:将纳入研究的143例支气管哮喘患儿随机分为A组(48例)、B