《如何讲述真实的战争故事》的后现代主义不确定性分析

来源 :武汉理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqifha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《如何讲述真实的战争故事》是美国作家梯姆·奥布莱思的著名的力作之一,该故事收录在故事集《他们携带的物品》中。梯姆·奥布莱恩是越南战争退伍的一名老兵,他凭借对文学的深刻剖析和参加越南战争的亲身经历,创作出了大量以战争为题材、具有典型后现代主义风格的作品。目前对该作品的分析大多只涉及该作品的一个方面,如叙述方式,及对“真实”的分析。很少有专著或文章对其进行全面系统的分析。“不确定性”是后现代主义的本质特征,本文力图在后现代语境下,从多个角度对这部作品的不确定特征进行系统分析,以期读者能更好地理解该部作品以及整个故事集《他们携带的物品》,并为以后的研究提供一个较为全面的素材。全文共由五部分组成。第一章引言部分介绍了《如何讲述真实的战争故事》的创作背景,故事情节,作品当前的研究批评现状,以及本文的研究目的和意义。第二章论述后现代主义文学“不确定性”的界定、其形成原因、产生的社会背景及其创作原则。本章节为“不确定性”的研究提供理论方面的支撑。第三章以文本为基础,从两方面分析作品的“不确定性”特征,即故事层面和叙述层面。故事层面依照“不确定性”的创作原则,分析形象的不确定性、情节的不确定性、语言的不确定性和主题的不确定性。叙述层面从叙述者、叙述方式和叙述结构三方面入手,揭示文本的虚构性,进而阐述其“不确定性”特征。本章节从多个维度、不同视角对该作品的不确定性进行了剖析。第四章在文本分析的基础上,对作品进行了进一步的分析,同样从两方面展开。第一部分揭示语言、文本和现实的本质,为下文的分析奠定基础。第二部分是对“真实”或“真相”的鉴赏,包括对于故事文本的真实,本故事中出现的“真实”的真相,以及现实的真实的理解。通过分析得出,故事文本的真实性在于它揭示了语言和现实的双重虚假,阐明文本创作的虚假性,建议读者在阅读过程中始终不忘文本的虚构本质,以不同于以往传统文本的、新的视角审视作品;本故事中出现的“真实”,即战争故事的“真实”和讲述战争故事的“真实”,梯姆·奥布莱恩对此给予了多样化的理解和阐释,这恰好对应了作品“不确定性”的特征,对于“真实”的理解,也没有确定的界定;现实的真实在于个体的现实,是因个人经历与阅读期望不同而产生的。第五章结语部分除了对论文做总结概括之外,还为读者提供了一个不同于传统阅读方法的阅读建议。在阅读后现代主义不确定性文本时,为了获得极大的阅读乐趣,读者应该采取积极的阅读态度,变被动为主动,参与到文本的创作中,凭借自己的个人经历、知识结构等给予文本独特的理解。
其他文献
本文旨在分析《都柏林人》中的死亡。詹姆斯·乔伊斯的《都柏林人》中,死亡贯穿整部作品,体现在诸多方面,蕴含了乔伊斯对于死亡的理解。本文先分析《都柏林人》中所体现的物
“其实世界上到处都是谜题,人正是从问第一个‘为什么’才开始真正成为了人,它是人类的本能之一,人类历史本身就是一部浩繁漫长的解谜史,推理小说为什么不能写深、写大?”  冶文彪曾花7天时间数《清明上河图》里边的人物,在电脑上数完,又在10多年前在开封买的原大绢本上数了一遍。最终的答案是824个人。这段时间他中了那次宋朝古都开封之行的魔障,他要做好旅行指南穿越到宋朝,与画中这800多号人聊一聊天。  宋
虽然莎士比亚辞世已近四百年,不论是在学者的书斋,还是伶人的舞台,莎翁仍旧独领风骚,饮誉四海。莎士比亚在中国的文化土壤中吐露芬芳,活跃的翻译实践与研究自然功不可没。然
模糊性是人类语言的本质属性。自然语言中的模糊词语和表达无处不在,比如“漂亮的女孩”,“许多人”,“天气很热”,“雨下的很大”等等。日常交际中,人们能够毫无障碍的使用这些模
针对遥感图像非局部相似的特性,提出了一种基于图像非局部相似性、低秩矩阵和最小全变分(TV)的压缩感知(CS)重构算法。充分利用了遥感图像的非局部相似性先验、局部平滑性先验以
新媒体时代,不论是内涵还是外延,新闻的定义、新闻的传播理念、新闻的生产模式和新闻的呈现方式都在发生变化。但媒体人的理想与坚守不能变、对文字的敬畏不会变、“铁肩担道
福利国家这个名词在英国拥有悠久的历史。从济贫法到社会立法的开端、变迁,再到第二次世界大战的炮火声中诞生出来的“贝弗里奇报告”,英国制定了以社会保险制为核心的全面社
随着频繁的国际文化交流和全球化,英语已必不可少,其需求正以惊人的速度增长。二十一世纪是高科技和信息迅速发展的时代,计算机辅助语言学习和教学引起广泛关注并在外语教学
学位
尤多拉·韦尔蒂,常被誉为“美国文坛的契科夫”。其著作深受国内外文学评论家的青睐,研究大多涉及到创作技巧、主题、文化等方面,却忽略了作者在其作品中所渗透的对人类生存的哲
在中国,企业翻译研究还属于一个新兴的研究领域,它刚刚开始于上世纪九十年代。但受到服务于世界经济一体化特别是我国企业经济蓬勃发展的强大需求的影响,从一开始企业翻译研
学位