【摘 要】
:
随着电影行业的蓬勃发展,国内影视公司为了开拓国际市场,纷纷走上中外合拍之路,相应的影视口译需求不断扩大。报告人于2018年7月-12月参与了中美合拍3D动画电影后期剪辑口译工作,担任口译一职,负责外籍导演和中方剪辑人员的技术问题沟通。项目反馈良好,报告人受益良多。报告人在项目中遇到了三方面的问题:语言信息层面、心理层面和工作环境层面的问题。信息层面的问题体现在如下两点:动画电影剪辑相关术语和知识准
论文部分内容阅读
随着电影行业的蓬勃发展,国内影视公司为了开拓国际市场,纷纷走上中外合拍之路,相应的影视口译需求不断扩大。报告人于2018年7月-12月参与了中美合拍3D动画电影后期剪辑口译工作,担任口译一职,负责外籍导演和中方剪辑人员的技术问题沟通。项目反馈良好,报告人受益良多。报告人在项目中遇到了三方面的问题:语言信息层面、心理层面和工作环境层面的问题。信息层面的问题体现在如下两点:动画电影剪辑相关术语和知识准备不足;源语信息冗长导致输出失败。心理层面集中于两个问题:评价忧虑降低口译质量;口译即时性特点加剧心理压力。环境层面的困难表现为两点:远程会议加大听力难度;会议模式要求更高的多任务处理能力。报告人展开了深度反思,同时借鉴业界出色译员的建议和前人的研究成果,对如上问题提出了相应的解决方案。解决方案如下:第一,从口译层面上来说,译员应提前了解动画电影后期剪辑的相关知识和专业术语;适时发挥译员主观能动性。第二,在心理层面上,译员应化被动为主动,积极应对存在评价忧虑的口译场合;加强沟通,保证翻译质量。第三,在环境层面上,译员应提高适应能力;强化多任务处理能力,合理分配精力。报告人对本口译项目中大量的真实语料进行分析,研究成果可以补充动画影视行业口译研究的语料,对同行口译员具有借鉴和参考价值,能够提供一定程度上的帮助。
其他文献
在工程应用中,系统大都是在多种失效模式的共同作用下失效,特别是复杂系统的各失效模式之间相互作用、相互影响。系统在工作运行期间,并非只存在正常和失效两种状态,而是一种
腈水合酶(Nitrile hydratase,简称NHase,EC 4.2.1.84)是一种能够催化腈类化合物通过水合反应生成酰胺类化合物的金属酶,由α和β两种亚基构成。按照活性中心结合的金属离子不同
近年来,国内上市公司着力探索适应新经济时代下的内部控制体系建设及全面风险管理,中央企业在国资委的指导下,完善内控体系以适应市场变化,取得了显著成效。对各企业的内部控
引言/目的非洲猪瘟(African swine fever,ASF)是由非洲猪瘟病毒(African swine fever virus,ASFV)引起的一种急性、热性、高度接触性传染病,高毒力毒株引起猪的病死率甚至可
2018年中国体育培训市场规模达到500亿元,每年参与体育培训的儿童及青少年超过1000万人次,仍然处于一片蓝海。未来十年,体育培训产业预计将会保持快速增长。但是,由于该行业
随着全球化的发展,世界各国城市之间的竞争日趋激烈,城市形象作为重要的软实力和竞争资本,成为各城市参与世界竞争、谋求可持续发展的关键资源。阿斯塔纳作为哈萨克斯坦的首
目的:观察依折麦布强化降脂治疗对稳定性心绞痛合并房颤患者炎症因子水平的影响,探讨依折麦布联合阿托伐他汀强化降脂治疗对炎症因子影响的机制。方法:选取65例稳定性心绞痛
今天中国日化行业已经进入成熟期,外资品牌开始向低端市场扩散,民族品牌也在向高端市场蔓延,竞争异常激烈,消费者选择商品也变得更加成熟理性,企业要想在这竞争激烈的环境中
根据全球化的文化动力、生存资源的利用和社会竞争的需要,各国都必须为发展中的国家而面对国家的变化。泰国在不到10年前就有了一个出人意料或随意的政府更迭。泰国人民面临
不同于使用缆线的传统控制系统,网络控制系统(Networked Control Systems,NCSs)使用网络作为系统节点间信息的传输媒介,极大地提升了系统的延展性,兼容性,鲁棒性以及系统的有