汉诗英译本中的“译者导读”英汉翻译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:you17
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉诗英译本集译者对中国古典诗歌的翻译和研究于一体,译本主体为译者的翻译成果,译者导读则反映了译者对汉诗的研究状况。目前,多数学者都着眼于译本主体,而忽视了对译者导读的翻译和相关研究。翻译汉诗英译本中的译者导读,从译者的角度研究中国诗歌在西方的地位,有助于我们汲取文化外译经验,从而推动中华文化对外传播。本文所选译本分别为:美国翻译家华兹生的《陆放翁诗文选》和《杜甫诗选》及日本学者小畑薰良的《李白诗集》。本文是对上述译本中译者导读的英汉翻译实践报告。文章在语用顺应论的指导下,从该理论的语境关系顺应、语言结构顺应和动态顺应三个角度研究译者导读的回译策略。首先,报告从源语语境和译语语境两个方面进行分析,提出在翻译中任何对于单一语境的顺应都是不适用的,并就语境顺应的情况采取异化和归化的翻译策略;其次,报告从语言结构出发,分析在词汇层面和句法层面运用的翻译方法,切实解决翻译中的难题;最后,笔者从时间维度入手分析翻译中的动态顺应,提出翻译应根据时间的变化做出选择和顺应。研究发现,语用顺应论对翻译实践具有指导作用,翻译作为社会化活动,应根据实际情况的变化做出相应的选择和顺应。本文采用的翻译策略和翻译方法包括异化、归化、零翻译、信息删减、句式重构、原文复现、加注等。本文从语用顺应论出发,研究汉诗英译本中译者导读的回译策略,旨在从新的角度为我国文化外译策略提供借鉴。
其他文献
目的 本研究主要分析哺乳动物雷帕霉素靶体蛋白(mTOR)抑制剂雷帕霉素(RAPA)对3种耐顺铂(DDP)的胰腺癌(PC)肿瘤细胞株迁移能力、侵袭能力的影响,分析mTOR抑制剂RAPA调控胰腺癌药物敏感性的机制,以便于为胰腺癌的临床治疗奠定基础。方法 选取PANC-1、BxPC-3、SW1990 3种耐顺铂的胰腺癌细胞株,在37℃、5%的CO2培养箱中进行培养,取培养后的对数期细胞进行实验研究。取对
自动驾驶技术能够带来降低交通事故发生的概率、节约能源保护环境、增强特殊群体的移动性等社会效益。但是在人工智能和自动驾驶技术的热潮下,我们也应当理性地认识到自动驾
近α钛合金因具有比强度高、可加工性好、低温性能优良、生物相容性好、无磁等优良特性,被大量应用于航空航天、军用领域和船舰中。随着近α钛合金在各领域大量应用,其粘合磨
Al-Zn-Mg-Cu系高强铝合金具有优良的综合性能,因此被广泛应用于航空航天、轨道交通、船舶等领域。随着科技与高端制造业的进步,对Al-Zn-Mg-Cu合金综合性能提出了更高的要求。
随着智能机器人在社会生活中的不断应用,关于智能机器人的法律问题也逐步显现出来。人工智能的人格的研究目前集中于伦理、哲学和法律三重维度,但前两者的探究终归还是要落实到法律层面的实践,并要考虑可能引发的道德风险。现阶段,智能机器人的人格确认面临着一定的法理困境和诸多法律适用难题。人工是智能的前提,人工智能机器人的人格确认面临的法律困境及其可能带来的巨大道德风险,使得我们在智能机器人法律人格的赋予上应持
随着近年来微纳加工技术的不断突破,纳米尺度下的新材料、新结构、新特性成为了广泛关注的研究方向。但是在实现纳米材料与纳米器件的功能化实用化的过程中,成熟稳定的互联工
包括金属有机骨架(MOF)和共价有机骨架(COF)在内的结晶多孔材料已广泛应用于气体存储和分离、传感、催化、能量存储等多个领域。随着对合成更多种类和具有不同官能团化材料的需求
三维编织复合材料以其高比强度、高比刚度、能抵抗多向复杂应力和热应力以及整体成型的独特优势,在航空航天领域得到广泛应用。三维编织复合材料具有的损伤容限高,良好的抗冲
处于微波波段和红外波段之间的太赫兹频段仍然是电磁波谱上利用最少的区域之一。目前,太赫兹技术已经成为了世界各国的研究热点,并因其具有广阔的研究前景而引起越来越多的关注。在一些应用中需要较高功率和低成本的太赫兹辐射源,但由于研究手段和加工技术的限制导致在该方面收效甚微,因此一些太赫兹应用的发展也遇到了瓶颈。本论文以太赫兹波段行波器件为选题,以具有耦合的慢波电路并联技术为主线,重点研究了慢波电路耦合并联
所有制理论是马克思的基本原理,是生产资料所有制理论的基础。马克思所有制理论关于生产资料社会主义公有制的理论,经历了前苏联和中国社会主义革命、建设和改革的历史实践,在理论和实践上都了巨大的发展和创新。改革开放40年来,我国所有制的实践经历巨大的发展变化,从马克思当初设想的单一公有制形式到公有制为主体,多种所有制共同发展的基本经济制度。这种历史的演进,实践的发展,不仅是对马克思所有制理论自身进行了深化