【摘 要】
:
环境问题自然成为一个很热门的话题,它影响人们生活的方方面面。有关环保的公示语随处可见,英译环保公示语是对外宣传的一个重要部分,它既是外国人了解中国的一个窗口,又是一
论文部分内容阅读
环境问题自然成为一个很热门的话题,它影响人们生活的方方面面。有关环保的公示语随处可见,英译环保公示语是对外宣传的一个重要部分,它既是外国人了解中国的一个窗口,又是一张张“城市名片”。作者游览了许多地方,收集了景区内和很多公共场所的有关环保的公示语的英译,发现目前中国城市的公示语英译有一些难尽人意的地方:如拼写错误、用词不当、语法错误,句式臃肿,洋泾浜等,既不能有效地指导人们去保护好环境,又有损我国的形象。我们必须予以足够关注。根据目的论,翻译目的决定翻译过程,以此目的确立自己的翻译方法。译文的目标读者在决定翻译目的的过程中起了重要的作用,我们在翻译过程中要始终以环保公示语的功能为中心,从外国友人的接受程度为出发点,让公示语译文在外国友人中起到应有的作用。作者提出环保公示语翻译的三个标准:以读者为中心,准确,简洁。结合三个标准提出了一些翻译策略和方法如:借译,改译,意译,直译,多用名词短语等等。
其他文献
随着社会的发展和国际化程度的提高,公示语在实际生活中的运用已经引起越来越多的关注。公示语译语的准确性在很大程度上体现了一个国家对外交流的水平和人文环境的建设力度。
随着近几年中俄双边联系的加强,学习汉语的俄罗斯留学生也日益增多。俄罗斯学生属于“非汉字文化圈”的汉语学习者,他们在汉语学习中,如何克服汉字学习的困难是对外汉语教学
为贯彻落实国家方针政策,进一步深化教育教学改革,整体提升中等职业学校的办学水平和人才培养质量,本文以广东省中等职业学校学前教育专业教学指导性方案为基础,通过问卷调查
教师课程哲学观的生成及发展有着一定的内在逻辑,是个体、社会与文化的交互与持续影响的结果,体现了动态性、过程性和非线性的特征。但它一经形成则具有相对的稳定性,左右着教师
在欧拉双流体模型基础上引入颗粒动力学理论(KTGF),对带挡板圆盘涡桨式搅拌器内的固液两相流动进行数值模拟。结果表明,搅拌器底部颗粒温度分布与固相浓度分布趋势吻合,转速
战术车辆起动/发电一体化系统(integrated starter generator,ISG)技术方案凭借其优良的发电品质,高集成化以及较好的可维修性、机动性日益目前世界军事强国研究的重点。而且
目的观察济川煎治疗缺血性中风恢复期便秘的临床疗效。方法 60例缺血性中风恢复期便秘患者随机分为治疗组和对照组,治疗组30例,对照组30例,治疗组给予济川煎中药汤剂治疗,对
战斗文化历来是军队战斗力的内在因素,是克敌制胜的精神支柱和力量源泉。中华军旅诗词以其纵横沙场、战马嘶鸣、旌旗猎猎、壮怀激越,给人以心灵的震撼、精神的鼓舞和灵魂的洗涤
黑龙江省东部位于古亚洲洋构造域和环太平洋中生代构造域两个构造带上,其间微板块分离和拼贴作用十分复杂。因此,以火成岩构造组合研究为主线来阐明两大构造域和微板块活动的
姜伯勤先生在《中国祆教艺术史研究》一书中的《唐安菩墓三彩骆驼所见“盛于皮袋”的袄神——兼论六胡州突厥人与粟特人之祆神崇拜》一文中提出①:六胡州粟特人、唐定远将军安