【摘 要】
:
本文是一篇翻译报告,译者选用了露西·莫德·蒙哥马利(Lucy Maud Montgomery)撰写的小说《玛丽戈尔德的魔术》(Magic for Marigold)第三章“四月的承诺”(April Promise)以及
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,译者选用了露西·莫德·蒙哥马利(Lucy Maud Montgomery)撰写的小说《玛丽戈尔德的魔术》(Magic for Marigold)第三章“四月的承诺”(April Promise)以及第四章“玛丽戈尔德之访亲记”(Marigold Goes A-visiting)作为源语文本进行翻译。本报告包括四个部分,重点是对翻译案例进行分析和探讨。在翻译过程中,笔者针对遇到的不同的翻译问题,采用了几种切实可行的翻译方法,即音译与释义、增补与省略法、归化与异化以及拆分法,从而使译文语言更加简洁明了,富有逻辑性,以便于读者的理解与接受。该报告以翻译目的论为基础,把读者放在中心地位。笔者认为一定的翻译理论对儿童文学翻译实践有很强的指导意义,有助于提高译者灵活选择和运用翻译策略的能力,提高儿童文学翻译的质量,使儿童读到更好的译本。
其他文献
根据第十届全国人大常委会的立法规划,刑事诉讼法的再修改草案将在本届人大及其常委会上审议。关于刑事诉讼法如何修改问题,在8月22日至23日由中国政法大学刑事法律研究中心
钢琴伴奏是一门丰富的学问,是钢琴演奏艺术中一个重要组成部分,它有着漫长的发展历程。本文从历史发展的角度结合钢琴乐器本身的特性,论述了钢琴伴奏的产生、钢琴伴奏的特点
英国教育家斯宾塞曾说过:“坚持一个人无论怎样也不过分的事情,就是在教育中应该尽量鼓励个人发展的过程,应该引导儿童进行探讨,自己去推论,给他们讲的应该尽量少,而引导他们去发现
<正>现场宣传鼓动,是部队作战前动员的一项非常重要的工作,是指挥员激励广大将士冲锋陷阵、克敌制胜的一个重要法宝。新形势下,部队作战是在全方位的背景下进行,战前宣传鼓动
在中国设计史中,汉代工艺品呈现出形式美和功能相统一的特征,是科学技术与艺术的结合,许多设计理念对我们现代的设计仍然具有指导意义。青铜器长信宫灯、透光镜、漆器九子妆奁、
黄山是我国著名的山岳风景名胜,被列入“世界文化与自然遗产名录”中。这座“世界地质公园”不仅拥有着优美的自然风光,而且承载着深厚的文化底蕴。自唐代诗仙李白开始到晚清
新时期文学在中国当代文学中具有重要地位,而新时期小说在新时期文学中占据重要分量,产生了许多具有经典意义的作品,也塑造了很多文学典型形象,其中知青形象是中国当代文坛所
“红色经典”是中国当代文学史的重要组成部分,关于“红色经典”研究也出现了许多新的视角,本文则从民族主义的视角对“红色经典”进行阐释。主要从民族语境下的政治性、现代
<正>尊敬的各位领导、各位同事:大家好!我叫×××,2008年考入××银行,先后从事会计报表、支付结算、账户管理、反洗钱等工作。在领导和同志们的悉心关爱下,我注重学习专业
上市商业银行是我国目前金融行业的核心,银行业要实现未来的可持续发展就要提高行业的国际竞争力。效率是提高行业竞争力的关键,是防范化解各项金融风险,促进银行业科学发展的根