公示语的汉译英

被引量 : 3次 | 上传用户:baggio126000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语公示语的英译是我国对外宣传的窗口,其英译效果对于提升我国的国际形象,促进我国的对外交往和经济合作具有十分重要的意义。本文以功能翻译理论为指导,通过对公示语文本特点及语用功能的分析和对功能翻译理论的主要流派的介绍,从语言、文化、心理及美学等层次对公示语的翻译进行理论性的探讨,并结合大量实例,提出一些实用的翻译原则和技巧,旨在为公示语的翻译提供一些借鉴,并引起业内人士对公示语翻译的关注和思考。全文共分四章。前言是对全文的概述,介绍了我国公示语汉英翻译的现状和研究成果,并提出本文的研究内容和研究方法。第一章介绍公示语的定义、分类、功能及文本特点。第二章介绍功能翻译理论的三个主要流派,即诺德的目的论、纽马克的文本分类说和奈达的功能对等理论以及功能翻译理论在公示语翻译方面的启示和贡献。第三章着重从语言和文化的角度对汉英公示语的语言特点和文化差异进行分析,就当前公示语翻译存在的问题,围绕功能翻译理论提出解决办法。第四章则从心理和美学的角度对公示语汉英翻译中的读者心理、译文的可接受性、翻译的听觉效果和视觉效果以及译者的美学感悟等方面进行分析,并围绕功能对等理论提出切实可行的翻译策略。文章最后进行总结,指出功能翻译理论能够有效地指导公示语汉英翻译,公示语汉英翻译须从语言、文化、心理及美学等角度分析,方能达到理想的效果,并对译者的自身建设提出了建议。
其他文献
随着中国改革开放的进一步深入,英语学习热潮得以持续和扩大,英语培训行业孕育着巨大商机,同时也面临激烈的竞争。兰州新英之孚语言培训中心作为英孚教育集团的加盟连锁学校,在英
人类认识的历史表明,自我认识不仅是认识发展到较高阶段的产物,同时也是认识继续发展的强大动力。“任何一门科学,随着它的日益发展成熟,都必然要在两个方面取得成绩,一是对它的研
随着互联网应用的普及以及地理信息系统的逐步推广,Web已经成为传播地图的理想媒介,成千上万的人通过www访问静态的、动态的或用户自定义的地图。Internet将信息传播给广大用户
随着城市轨道交通运输系统的发展,以地铁与轻轨为代表的直流牵引、走行轨回流的供电方式导致的杂散电流腐蚀问题已引起普遍关注。杂散电流的存在将对钢轨以及埋地金属管线、区
随着社会的发展,原有传统的强制性行政行为,日益表现出被动性和局限性,行政机关开始运用权力色彩较弱的行政手段使行政相对方主动参与到行政的过程中并从而实现行政目的。在这样
在市场经济条件下,企业的发展主要取决其市场竞争力。随着国民经济的快速发展,铁路企业必须要加快自身的发展速度,为国民经济的发展做出贡献。铁路第三产业要以适应新体制管理、
蒸汽发生器(SG)是核动力装置中一、二回路之间的连接枢纽,也是核动力装置运行中发生故障最多的设备之一。由于蒸汽发生器里面存在放射性物质,当发生泄漏时,人不能进去进行维修,这
共同犯罪是一种常见的犯罪形态,也是一种复杂的社会现象,具有多发性和复杂性的特点。其中共同犯罪的犯罪形态问题就一直为刑法学者们争论不休。鉴于共犯理论的复杂性和篇幅的限
农业企业是农业产业化链条中最为关键的一环,它的发展壮大关系到国民经济乃至整个社会的发展进步。农业企业的发展主要表现在整体绩效的提高和战略目标的实现两个方面,而这两
本文针对当前理论界争议较多的受贿罪共同犯罪若干问题进行了一些粗浅的探讨,就受贿罪共同犯罪中的“国家工作人员之间的共同受贿问题”,笔者认为各行为人一般来讲均构成受贿罪