【摘 要】
:
本文是关于哲学文本《乌龟教会了我们什么》一书第三章《宗教哲学:宗教信仰》的英译汉实践报告。根据赖斯的文本类型学说,所选文本可归为信息类文本。信息类文本的翻译注重原
论文部分内容阅读
本文是关于哲学文本《乌龟教会了我们什么》一书第三章《宗教哲学:宗教信仰》的英译汉实践报告。根据赖斯的文本类型学说,所选文本可归为信息类文本。信息类文本的翻译注重原文信息内容在译文中的再现,基于这一点,本文以克里斯蒂娜·诺德提出的纪实翻译为理论指导,运用逐词对应翻译、语文学翻译和异化翻译等方法行之有效地解决了原文词汇、语法、语义及文化层面信息转换的难题。处理术语、源语惯用语及中英文句式差异时,译者运用逐词对应翻译,以自然地道的译语忠实传达原文信息,再现原文词汇;处理文化负载词时,使用语文学翻译,不仅为目标语读者提供理解原文所应具备的背景知识,还提高了他们对源语语言文化的了解;对于原文中的文化现象,使用异化翻译,可以使读者在读译文时感受异国文化,满足他们对异域文化的好奇。运用纪实翻译理论,可以有效地在目的语文本中再现原文本词汇、句子及文化等层面的信息,该理论对于如《乌龟教会了我们什么》的信息类文本的翻译具有切实的指导意义。
其他文献
随着我国航运业务的发展,航运的业务量,业务种类数量,业务方的数量也不断的增加。而一些航运企业仍在使用老旧的信息系统,这些系统使用比较传统的信息技术,针对不同的业务使
本文主要描述日语后缀“中”在句子中所表达的意思以及承担的功能,主要从“动名词+中”这一结构着手。以往的研究多是关于“动名词+中”结构中的“动名词”进行了较多的阐述,
肺高压(pulmonary hypertension,PH)是以肺血管持续性收缩增强继而导致肺血管重塑和肺动脉平滑肌细胞(pulmonary arterial smooth muscle cells,PASMCs)中游离钙离子浓度([Ca2+]i
多发性硬化症(multiple sclerosis,MS)及其理想的动物模型实验性自身免疫性脑脊髓膜炎(experimental autoimmune encephalomyelitis,EAE)是一种以中枢神经系统白质炎性脱髓鞘
研究表明部分bZIP和Sigma家族的转录因子成员参与植物果实和器官的生长发育过程。本试验克隆得到的FabZIP11和FaSigma转录因子,根据生物信息学分析推测可能与光合同化产物在草莓体内的运输和分配有关。因此初步探究FabZIP11和FaSigma两个转录因子的功能,为以后探究草莓器官和果实在生长发育、成熟过程中的光合产物分配机制,草莓产量的提高和品质的提升提供了重要的理论依据和实际应用价值
目的:比较ERCP术和CBDE术治疗老年胆总管结石并急性胆管炎患者的效果方法:回顾性分析2009年1月-2019年1月,广州市红十字会医院普外科收治的老年胆总管结石合并急性胆管炎患者(65岁以上)200例,依据手术方式的不同,分为ERCP组(110例)和CBDE组(90例)。比较两组患者的一般临床资料、术前实验室检查结果、ASA评级、手术情况、术后恢复情况(术后进食时间、术后胃肠功能恢复时间、净石
我们以铷85冷原子系综为实验平台,通过自发四波混频的方法产生宣布式单光子。通过调节四波混频的实验条件,如耦合光光强、泵浦光光强、原子光学深度等实验参数,我们调控出了两种具有不同时间模式的单光子。通过平衡零拍探测的方法,我们还原出了单光子时间波函数的相位信息。针对这两种时间模式相位信息的不同特点,在理论上我们提出在非平衡Mach-Zender(M-Z)干涉仪中,单光子在两个近乎正交的时间模式下的干涉
地下水源热泵虽然相对传统能源具有其自身独特的优点,但地下水环境的变化制约着地下水源热泵抽、回水井的运行效率。近年来,随着城市地下管廊工程的大规模建设,改变了区域地下水环境,导致区域原有地下水源热泵抽、回灌井出水量无法达到设计要求。因此探索管廊工程对区域地下水源热泵的影响规律,对于确保地下水源热泵的正常运行具有重要作用。本文以沈阳市城市地下综合管廊(南运河段)工程涉及到的盛京医院病房楼地下水源热泵工
肺高压(Pulmonary Hypertension,PH)是以肺动脉血管阻力增加,血管重构为主要病理变化的一种极度严重的疾病,可以说是心血管疾病中的癌症,而肺血管重构主要是由肺动脉平滑肌细胞
背景:餐饮从业者营养素养是个人获取和理解膳食营养信息,并运用这些信息提高人们的正确健康餐饮,维护消费者身体健康的重要保证。餐饮从业人员若提供健康饮食,将对引领消费者的健康饮食和生活方式起到重要作用。本文对韩国和中国一线城市的餐饮从者进行营养知识、态度和行为等进行问卷调查,分析比较两国从业者的营养知识的掌握情况和营养态度及行为的影响因素,为寻求提高两国餐饮从业者的营养素养提供依据。目的:本研究通过对