广州星纬国际货运代理有限公司实践报告—目的论在广告翻译中的应用

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jimmycjriyue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者于2016年4月开始在广州星纬国际货运代理有限公司做兼职。在兼职期间,我的工作主要是将中文的商品简介的翻译成日文。工作类型是笔译。本文主要对宣传广告语的翻译过程进行了研究。其中,应该特别注意如何有效的应用翻译的功能主义目的论来进行翻译,首先要注意文本风格的诉求,对于广告来说要做到简洁扼要。其次,弄清广告翻译所要达到的目的,即传递信息和吸引消费者。本报告主要分为五个部分。第一:任务描述,主要包括委托方的性质和文本性质。第二:过程描述,主要为翻译过程。第三:译后事项。第四:案例分析,主要为翻译过程中遇到的问题类型。第五:实践总结,主要对翻译过程中遇到的问题,得到的收获,以及自己的一些构想等进行总结。在源语向目的语的转化过程中,熟悉目的语的表达习惯,巧用目的语的表达方式,使得译文自然不生硬,才能达到很好的传递信息和吸引消费者的目的。在翻译过程中,还要善于使用一些翻译技巧,比如加译、减译等,懂得随机应变,灵活地使用翻译技巧进行中日文的转换,避免出现错误理解和表达欠佳的情况。
其他文献
邻氟苄基氯或对氟苄基氯分别与锡反应合成三(邻氟苄基)氯化锡(1)和四(对氟苄基)锡(2).经X射线方法测定了新化合物的晶体结构.晶体结构1属单斜晶系,空间群为P2(1)/n,晶体学参
近年来,随着功能语言学和篇章语言学的发展,基于语篇分析视角对文本特点进行对比分析的研究日趋增多。主位推进模式是构建语篇和实现语篇连贯的重要方式之一,了解不同的主位
用漂浮法对昆明地区85份猫粪便样品进行了球虫流行情况调查。结果显示:39份粪便样品为球虫阳性,球虫感染率为45.8%;共发现4种猫球虫,分别为猫等孢球虫、芮氏等孢球虫、肉孢子
改革开放以来,我国经济建设取得了长足得进步,由此而来的“高消耗、高污染、高排放”的发展模式引发了资源短缺、环境污染、生态破坏等问题,传统的发展模式受到了严峻的挑战,
<正>从西方引进的循证矫正实践,包括了监狱内的循证矫正和监狱外的循证矫正(社区矫正)。本文特指我国监狱内循证矫正探究,即在矫正罪犯过程中,针对罪犯的具体问题,寻找并按照
期刊
近几年中国的经济水平得到了稳固的发展,对外开放程度也越来越高,各种产业得到了经济全球化的益处,其中旅游业的发展受益尤为显著。中国的古老文化对愈来愈多的外国游客产生
通过桶装发酵装置,进行城市污水污泥发酵制园林营养土过程中微生物的变化研究,测试不同好氧—厌氧交替组的发酵温度以及细菌、真菌、放线菌数量等的变化,探讨发酵温度与微生