晚明耶稣会士译著序跋研究

来源 :东北师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:hyperpp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
晚明来华的耶稣会士,在明末以降的中西文化交流中扮演了重要角色。他们基于传教的目的和中国社会的特点,撰述、编译了大量有关西学的著作,一些晚明知识分子也参与其中,为之润色或代为序跋。这些序跋从不同角度反映了明人对晚明时局、西方文化,以及中西文化交流的一些看法,成为学界讨论相关话题时所依赖的重要资料。但以往的研究普遍侧重于利用这些序跋来佐证某些观点,缺乏对其本身的关注,至今尚未有专门论著将其作为一个独立的对象进行考察。本文以《明清间耶稣会士译著提要》中所涉及到的明人序跋作为主要的研究范围,按照译著所涉题材的不同,分学科概述译著内容,考察序跋作者身份,勾勒这些序跋的写作背景;依据序跋内容分析不同的晚明知识分子究竟是如何看待和理解西方科技、人文学术和天主教信仰的,在此基础上归纳晚明知识分子对于不同题材的西学之关注各自有何特点。本文第一部分透过序跋内容分析这些参与序跋的晚明知识分子对西方科技的认知。认为他们大都是对西方科技可补益于中学的部分予以重点关注,对西学的实用价值进行肯定或赞许。而涉及西方有关宇宙理论这类从本土文化出发相对陌生或难以理解的话题,他们往往在序文中不予提及或妄加定论。即使像杨廷筠这样的著名奉教人士,其对西方地圆说的认知也是带着疑问进行的。第二部分考察这些知识分子对西方人文学术的看法。认为明人对于西方人文学术大都是关注于其可与中国传统文化相契合的一面,并以此为其融会西学的理由之一。其中,耶稣会士实修实证的品行也在一定程度上成为强化明人心理认同的重要因素。第三部分探讨这些知识分子对西方天主教信仰的理解。认为明人对于西方天主教教义的理解大都是将其与先儒有关事天爱人等思想拟同起来进行的。但是,在这种共性之外,对于灵魂的真实存在,瞿式耜是持保留意见的;对于天堂地狱的真实存在,苏茂相也并未赞同。总体而言,本文认为,西方文化传入中国后,这些参与序跋的知识分子作为晚明士人精英阶层的代表,在认识上表现出了一定的主动性,他们普遍会从外来文化与本土文化相融性出发,对其进行价值判断。但在这种共同的心理倾向下,他们对西学的认识是有所差异的。就整体来看,晚明时代背景下的士大夫群体对西学的认识并不是僵化或局限在某一层面的,其实际上是一个从本土文化出发,经由具体的、动态的思考而“求同存异”的过程。
其他文献
对于不同地域蚕茧的研究主要集中在环境条件对茧质的影响,然而针对茧丝结构的差异目前尚无系统深入的研究,本文采用现代化的分析测试手段对茧丝的形态结构、化学结构以及微细结
随着数码产品推陈出新的脚步日益加快,数码产品包装从传统的从属角色逐渐转为产品的重要组成要素之一。现在我国数码产品包装仍未摆脱“高消耗、高污染、低收益”的传统粗放型
孤儿作为社会上的一个特殊群体,基于对孤儿现状的调查研究,不难发现他们在童年都经历了不同程度的心理打击,致使孤儿的心理问题越来越凸现出来。孤儿的心理问题往往是伴随终生的
通过长期研究,关于城市化会对局地降水产生一定影响已成为共识,但由于不同地区降水形成、分布机制的复杂性以及气象观测资料、数值天气模式的局限性,目前国际上对于城市化影
1促进学生数学概念域和概念系形成的教学设计理论依据数学概念教学的研究必然应该遵循数学教育研究的二重原理,即“教与学对应”的原理和“教与数学对应”的原理^(1);同时也应该