社会心理学视角下的性别语言差异研究

来源 :三峡大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:henan8810
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  我们通常用语言来表达内心的想法和感受。人们喜欢说他们心理想的事情。那么性别语言的差异是否是由于心理因素的不同导致的呢?作者认为心理因素应该是导致性别语言差异的重要原因之一,而更深层次的原因可能是由于社会因素的差异。社会的要求和影响是真正导致性别差异的根本原因。出于这一猜测,作者从社会心理学角度研究性别语言,并给出一些建议。   这篇论文试图找出两性之间为何会有语言差异,并试图从社会语言学角度解释这些语言现象。作者在文章中介绍了一些社会心理学相关理论,例如:自我分类理论,马斯洛的需求层次,场依存性和场独立性原则。这一研究的目的主要是解释证实在社会文化中两性语言差异的根本原因是社会文化。在第二章中,作者介绍了性别语言和国内外性别语言的研究现状。在第三章中,作者列出了两性语言的差异并将其分为了两个部分,一个部分是生理原因,另一个是社会心理原因。而作者着重研究的正是社会心理层面。第三章还介绍了几个典型的不同文化的国家,例如,英美,日本,韩国,中国,印度,并试图用这些典型的文化作为语言的背景来解释性别语言差异的现象。在第四章当中,作者收集了大量的性别语言交际失误的例子,这是全文的主体部分,在这一章,作者在不同文化背景下分析了两性语言的差异。作者认为性别语言主要有四个方面的差异:思维方式,说话内容,表达方式,说话目的。作者举出不同文化背景下发生的两性语言对话例证,用心理因素和社会文化对这些例证进行分析,并证实性别语言差异确实受心理因素和社会因素影响很大。第五章中,作者提出了一些解决两性交际失误的策略。人们应该了解,意识到这些差异,还应该理解这些差异。人们在与异性的交际中,应该更加灵活,相互包容。最后作者对不同社会提出了一些建议。
其他文献
英语已经被称为国际学术领域的通用语,因此英语学术写作,也已成为当今学术交流的重要渠道。对旨在学术领域获得成就的学者们而言,用英语进行学术论文写作是必不可缺的技能。而对
作为一位成名以来就因为其独特的言行而頻惹争议的作家,赵建秀在美国华裔作家群落里以其才华闪耀其中。作为他的第一部小说,《唐老亚》出版当年便被<<费城询问者报>>称为“小
传统翻译理论简单地把翻译行为看作是语言与语言之间的转换,将翻译研究局限于语言层面,强调译文对原文的忠实或译文与原文的对等。20世纪七八十年代,翻译界出现了文化转向。文化
本文提出了一种新的基于小波变换和参数滤波的音素分段算法 ,称为小波参数滤波算法 (WPF) .小波变换具有和人耳相似的特性 ,即随着频率的升高 ,分辨率下降 ,我们利用此特性先