中外情景剧中幽默语言的互文性对比研究——以《生活大爆炸》和《爱情公寓》为例

来源 :南昌大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiyhgniewvlfdjtoopre
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默语言因其普遍性成为诸多领域研究的焦点。从20世纪80年代开始,国内外学者从语言学的角度对幽默进行研究。情景剧,作为一种富含幽默语言的艺术形式,逐渐进入语言研究者的视野。然而,大多数研究者仅仅将研究焦点放在语言特点上,极少有研究从互文视角对中外情景剧中的幽默语言进行对比分析。因此,本论文将从互文视角针对《生活大爆炸》(第一季)和《爱情公寓》(第一季)的幽默语言进行对比研究,从而以新的视角来探索幽默语言中的幽默形成机制。  首先,本论文中的语例均选自包含互文理论的例子,然后被分析和归类到各自互文手法中,最后得出各互文分类语例的占比频率表。其次,本文针对两个情景剧中台词的不同语言特色,从互文视角进行了简要的对比分析。再次,本论文阐述了互文手法相对于其他叙事手法在幽默制造方面的优势。另外,本文通过对比研究探索了幽默的形成机制。这些分析都是基于辛斌对于互文类型的分类,即细节互文性像引用,陈词滥调,提及,用典,俗语;体裁互文性即体裁的混合,话语的混合和风格的混合。  通过研究发现,第一,细节互文性和体裁互文性都广泛应用于两个情景剧中来制造幽默。互文性因其广泛的知识囊括性和展示方式的多模态,在幽默制造方面,较其他常规叙事技巧更具优越性。第二,两个情景剧互文手法应用比例和幽默形成机制差异取决于各自主题定位和剧情特色的不同,《生活大爆炸》中的互文例子包含大量科学元素且距离生活较远,而《爱情公寓》中的互文例子包含大量流行时尚元素且更贴近生活。  论文分为五个章节。第一章简要介绍了研究背景,研究目的,研究意义,研究方法,资料收集和论文结构。第二章回顾了过去有关互文性的定义,历史研究,分类和关于《生活大爆炸》和《爱情公寓》中的幽默研究。第三章介绍了本文所采用的辛斌的互文分类;分析了从互文视角对情景剧中幽默的研究的可行性。第四章进行了对于《生活大爆炸》和《爱情公寓》互文视角的幽默案例对比分析,以及进行了《生活大爆炸》和《爱情公寓》幽默形成机制的对比分析。第五章为论文的总结部分,分别介绍了论文的主要发现,该研究的启示以及不足。  该研究的意义在于拓展了互文性在幽默语言方面的研究,验证了互文性较其他常规叙事手法在幽默制造方面更具有优势。提示人们和编剧可以将更多互文手法应用于其日常生活和作品中来制造幽默效果。
其他文献
语言象似性作为认知语言学理论框架中的重要观点之一,在国内外语言学界受到广泛的关注。象似性理论认为,语言形式与客观世界、经验结构、认知方式、概念系统和所表意义之间存在
以喀什明升国际广场项目地下管线群为试验对象,采用探地雷达进行扫描,并根据“三点定圆”原理,对数据进行了对比分析,指出800 mm,900 mm和1 000 mm三种管线的探测直径精确度
对比是语言研究的一种基本方法,也是人类认知世界的重要方法。这种方法能使人清晰明了地认识事物,发现异同,找出规律。一种语言的特点只有通过与其他语言的对比才能使其更明确,更
目的观察三种不同的空气消毒方法在手术室空气消毒中的应用效果,以寻求最佳空气消毒方法。方法采用平板沉降法进行采样和培养,对三种空气消毒方法消毒普通手术间空气的效果进
谢默斯·希尼,1995年诺贝尔文学奖获得者,被称为继叶芝之后爱尔兰最优秀的诗人。他的诗歌广为传唱,被认为是世界经典,一直保持着鲜活的生命力。评论界对其诗歌的研究远远超过了他
约翰·巴斯被认为是当代美国最有影响力的后现代主义小说家之一,是实验派小说的先驱者,他的作品对美国后现代主义文学的发展起到了非常重要的贡献。同时,他也是一位出色的元小说
中国翻译莎士比亚戏剧的历史已逾百年,其间不乏大家佳译,有关莎剧翻译质量的讨论蔚然大观。现存莎剧翻译质量研究多重视莎剧文学性的批评,且学者对莎剧翻译质量的批评多为印象式
Hasan(2009a,2009b,2009c)提出了一套分析英语提问的语义网络系统。本文以该语义网络系统为基础,结合汉语自身特点,发展了一套分析汉语提问的语义网络系统,用于分析电视访谈节目
2月19日,习近平总书记到人民日报社、新华社、中央电视台调研,并主持召开党的新闻舆论工作座谈会,为新形势下党的新闻舆论工作指明了政治方向,提供了根本遵循。为深入贯彻落
学位