从操纵理论看王维诗歌英译

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yyeeq507
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
十九世纪晚期,中国古典诗歌便广泛被西方的传译。其中王维虽不及李白、杜甫的名气,但因诗作因其情景交融的体现,其诗境蕴涵清远所造成的审美体验,成为被翻译出版最多的中国诗人之一。本文正是在翻译“文化转向”的背景下,基于文化操纵,去探究国内外出版的王维诗歌不同英译版本。通过该审视理论的发展流变,对操纵理论中各个因素进行梳理,正确理解该理论对翻译研究的历史意义和现实意义,以此展开对王维英译版本的深入分析。本文分为三章,分别从三个角度对王维译本展开论述。在第一章中,作者避开以往对于王维的论文大多只把眼光聚焦在译文,对比研究王维诗歌的翻译版本的的选材、序言、前言、注释、概论等译文外的文化操作因素的表象,对其各个版本加以分析的基础上来挖掘翻译文化的深层问题,考察他们在翻译过程的功用。在第二章中,作者回归王维诗歌译文,以自然观、情感传达、音韵观为切入点,阐述意识形态,诗学等权利因素的操纵,考察译者策略的运用,来揭示原诗在异语传达过程中的演化。在第三章中,作者指出操纵理论分析的所得与所失。它突破传统翻译理论的仅仅在语言层面分析的束缚,拓宽了翻译研究的视野,将翻译纳入到系统的、动态的功能研究中,以客观的描述方法对文本有了整体的把握。但以该理论分析仍存在着不足,作为在译学界一个较年轻的领域,仍然缺乏严密的理论体系我们也应当警惕操纵理论对翻译本体研究的剥夺。通过以上具体验证得到启示:基于操纵理论考察王维诗歌英译本,不仅仅是只着眼于译文,而是将译文层面和译文之外的文化操纵结合起来,放在文化历史框架整体把握,并考证中国古典诗歌在译语文化的接收与传播。
其他文献
明党参水提液及结晶Ⅵ的镇咳祛痰平喘作用胡小鹰,陈建伟,陈汝炎,周建英,孙骏(南京中医药大学210029)关键词明党参,药理作用,镇咳祛痰平喘EffectofExtractandCrystalVIofradixChangiiinRelievingCou...
银行会计是商业银行防范风险的首要防线,会计内部控制在银行风险管理中具有重要作用。近年来,在电子网络化业务不断发展的新形势下,银行会计人员的风险意识相对淡薄,内控制度
批评性话语分析是自七十年代末由以Roger Fowler和Gunther Kress等为代表的西方语言学家发展起来的话语分析方法。批评语言学家所做的是分析话语的结构,进行批评话语分析,从
语码转换是语言接触和跨文化交际中的一种普遍现象,自20世纪70年代以来,语言学家从语法学,社会语言学,心理语言学,会话分析及语用学等不同角度对语码转换现象进行了深入的研
英语阅读是最重要的语言技能之一,在英语教学和学习中占有重要地位。培养学生的阅读理解能力是英语教学的主要目标和要求之一。阅读理解过程实质上是一个推理的过程。推理能
【正】面向未来,兵团发展的趋势不可阻挡,但前进的道路并非一帆风顺,还将面对诸多困难和挑战党的十八届三中全会是中国改革开放进程中一次具有里程碑意义的重要会议。深入学
通过查阅文献法、访谈法与"德尔菲调查法"等形式收集材料,在基于科学性、全面性与重点性、简明实用性、独立性、前瞻预测性等的原则上,综合运用层次分析等方法建立了一套就业
工作记忆是认知心理学的理论建构,它既能对信息进行加工又能暂时储存信息。近年来,对工作记忆的探究已经成为语言心理学研究领域的热点之一。国内外的研究主要集中在个体的工
针对民航交通运输专业飞行运行控制方向的航空气象实践课程,选择基于CDIO理念的案例教学法用于教学改革中,设计了实施方案。实践结果表明,应用该教学模式后,激发了学生的学习
新疆拥有丰富的棉花资源、优越的地理优势以及西部大开发和自治区的各种优惠政策,但新疆的纺织业多年来一直处于亏损状态,整个行业难以走出低谷,本文通过对新疆纺织业产业集