论文部分内容阅读
世界上绝大多数语言都具有时体系统,因此,时体习得一直以来都是二语习得领域研究的热点之一。国内外二语习得研究者对时体习得从不同角度做了大量研究,研究对象大多是母语为印欧语系的英语学习者,而对母语为汉语的英语学习者研究相对较少,本研究旨在探讨时间状语、情状体和汉语体标记“了”对母语为汉语的英语专业学习者英语口头记叙文中使用一般过去时的动态影响。本研究是国家社科项目“中国大学生英语产出中的母语迁移历时研究”(项目编号11CYY021)的子课题,研究了英语过渡语中时间状语、情状体和汉语体标记“了”对中国英语专业学习者英语口头记叙文中使用一般过去时的动态影响。本研究提出以下三个研究问题:1)英语过渡语中时间状语如何影响中国英语专业学习者英语口头记叙文中一般过去时表达?随着学习者英语水平的提高,这种影响会不会变化?2)英语过渡语中情状体对中国英语专业学习者英语口头记叙文中一般过去时表达有无影响?如果有影响,这种影响是否和情状体类型相关?3)汉语体标记“了”如何影响中国英语专业学习者英语口头记叙文中一般过去时表达?随着学习者英语水平的提高,这种影响会不会变化?本研究的研究对象为随机抽取的30位华北水利大学、江南大学和洛阳师范学院三所院校英语专业2011级新生,对其进行了两个学期的跟踪研究。研究工具是叙事性看图作文,经过3次口语测试分别得到90份中国大学生英语过渡语口语语料和90份汉语口语语料,并分别对语料中的英语时间状语、情状体和汉语体标记“了”进行了标注。在标注英语口语语料时对照汉语口语语料进行标注,并结合Jarvis(2000,2010)提出的判断迁移的三类证据判断具体迁移。研究结果表明,1)时间表达类型的不同会一定程度上影响学习者对于英语时态的选择,时间状语的出现不能确保学习者正确选择和应用英语动词时态,并且随着学习者英语水平的提高,时间状语的影响没有显著变化;2)情状体对一般过去时的标记率有显著影响(p<.05),但这种显著差别只存在于终结动词和非终结动词之间(p<.05),而达成动词和完结动词之间、活动动词和状态动词之间没有显著差异(p>.05),并且,随着学习者英语水平的提高,情状体的影响逐渐变弱;3)汉语体标记“了”对于英语过渡语中一般过去时的使用有显著的影响,汉语语料中“了”的出现会促进正迁移的发生,并且,随着学习者英语水平的提高,体标记“了”的影响逐渐增强。