【摘 要】
:
条件句作为英语中最常见的句式之一,在法律文本中十分常见,表达假定条件。在笔者翻译的十多万材料中包含不同种类的法律文本,包括:起诉书、公诉书、答辩状、立法文本及合同等
论文部分内容阅读
条件句作为英语中最常见的句式之一,在法律文本中十分常见,表达假定条件。在笔者翻译的十多万材料中包含不同种类的法律文本,包括:起诉书、公诉书、答辩状、立法文本及合同等。在这些法律文本中都含有大量由where,if,when等引导词引导的条件状语从句,尤其在加拿大《离婚法》中,这些条件句尤显集中。因此,条件句的翻译在很大程度上直接影响译文的质量。本翻译报告是一篇针对加拿大《离婚法》中条件句的翻译报告。通过总结几种较为典型的条件句类型及其汉译模式,笔者将探讨加拿大《离婚法》中条件句采取的翻译策略。在此翻译报告中,笔者首先简介了条件句的引导词和分类以及以往译者总结出的条件句的几种汉译模式。然后笔者结合加拿大《离婚法》的翻译情况探讨法律文本中应该采取何种翻译策略,即译成汉语的偏正复句与显性转换为隐形。最后笔者对翻译报告中得到的经验教训进行了总结。
其他文献
本文是一篇针对法律英语文本中条件句的翻译报告。条件句是法律文本中的常用句法,也是法学文献中的常用句。译者在翻译过程中发现,《中国刑法评注》一书中出现了大量由where,
国家改革开放的进一步深入,人们不仅生活、收入水平有了显著的提高,看事物的眼光及眼界也变的更挑剔更宽阔,希望商品有更多的选择性。同时外部市场竞争的日益激烈,导致整个百
廷杖,是皇帝在朝堂上下令,由司礼太监监督,锦衣卫执行,当场杖打朝臣的一种刑罚。廷杖是明代刑法中的特别现象,与一般的刑罚不同,是一种法外之刑,其执行地点在朝堂,下令的是皇
东方文明古国—中国有着悠久的历史、广袤的土地、众多的人口和灿烂的文化。在五千年的发展过程当中,中国民族声乐艺术以其独特的魅力成为了中国人引以为骄傲的精神财富。本文
以玉米芯、椰壳和烟煤为原料,经不同炭化温度制备出炭化焦样,利用矢量网络分析仪测定其微波介电性能,结果表明:2~18 GHz频段下,炭化温度与介电常数成正相关;不同材料在700℃下
越来越多的国际友人学习汉语,一方面促进了我国对外汉语教学事业的发展,一方面也给我国的对外汉语教学事业带来了严峻的挑战。汉语教学的课堂效果能否保证成为一大问题,此时,制定
<正>党的十八大以来,习近平总书记发表了一系列关于教育思想的重要讲话和论述,尤其是在2018年全国教育工作会上系统论述了"立德树人"这一根本任务和标准问题,形成了完整的教
高考即普通高等学校招生全国统一考试。高考制度自1977年恢复之后就成为一年一度的关注热点,媒体对高考的报道情况也随着我国政治、经济、文化的变革以及媒体自身的变化而发
<正>"兴趣是最好的老师",兴趣是诱发学生强烈求知欲的动力源泉。对学习有兴趣的学生会自觉地、持续地钻研知识,从中感受到学习的乐趣和成功感。那么,如何有效地激发、提高、
Benchmarking是现代企业获取竞争对手信息和建立目标的重要方法之一,大部分国外知名汽车企业对于实施Benchmarking已经建立了一套比较完善的制度。面对国内庞大的汽车消费市场