科学话语与制度变迁双重维度下的中医信任困境研究 ——以中医诊疗的全过程为例

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:saintjob
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自西学东渐以来,中医话语权日渐衰微。虽然中医在现实医疗过程中弥补了西医的诸多缺陷,但仍然难以获得与西医同等的地位与待遇。以往关注中医困境的相关研究主要集中在两个方面:一是医学领域对中医技术的研究,二是历史学、人类学、社会学等学科视角下对中医文化的研究。目前社会学界对此现象还欠缺更深入的探讨:部分研究止步于具体现象分析,忽视了深层社会机制的影响,部分研究仅对某一社会致因进行学理性讨论,忽视中医现实情况,缺乏相关实证材料。本文基于社会学视角,从科学话语与制度变迁的双重维度出发,在搜集贵阳市多个中医诊疗个案访谈资料的基础上,对就诊初期、诊疗过程、诊疗结果、中药服用这四个诊疗阶段中存在的信任困境进行了具体分析:患者抱有犹豫态度和西医偏好心理;中医为获得患者信任活用中西结合的话语与行为策略;关注“疼痛感”的中医疗法缺乏客观证据,医患权责在纠纷中难以裁定;中药存在服用安全及市场监管隐患,加深医患双方的忧虑情绪。研究发现,科学话语和制度变迁是解释中医信任困境的双重致因:一是科学话语对中医理论的质疑。科学话语以无涉性、普适性与除魅性等诸原则对中医理论与表达造成巨大冲击,同时科学话语在形成专家权威的过程中,逐渐实现了对现代医学工作、现代教育以及新闻舆论的全面控制。二是制度变迁对中医诊疗认同感的动摇。科层制淡化了传统社会的亲密距离和人情关系,催生了以非人格化与工具理性为主要特征的现代思维方式。市场化进程推动了现代消费心理的形成,城市化则从地缘和心理上进一步推动了陌生社会的形成。科层制管理体制、市场化进程以及城市化进程三者间接加速了传统“人格信任”的淘汰,同时也推动了现代“系统信任”的普及。现代中医信任模式的变化不仅来自于科学话语与现代制度两者的直接冲击,其中还涉及“现代规训力量”这一作用中介的间接影响。科学话语与现代制度共同借助现代规训力量,运用多种规训策略(层级监视、规范化裁决、检查制度)对中医医患双方群体的话语与行为进行管理和控制,实现了对现代医患信任关系的引导与支配,中医群体也由此逐渐成为现代社会中被规训的一员。
其他文献
本篇翻译实践材料选自玛丽莲·罗宾逊(Marilynne Robinson)的散文集《我们在此何为》(What Are We Doing Here)中的两篇议论性散文《何为良知自由》(“What Is Freedom of Conscience”)和《我们在此何为》(“What Are We Doing Here”)。报告以比利时著名语言学家维索尔伦(Verschueren)的交际语境顺应论为指导,
全球化背景下,国际学术交流日益频繁,各种西方的学术著作以及科研成果不断被引入中国,其传播和发展在很大程度上依赖于相关文本材料的翻译与研究。那么,如何将这些英文的学术文本译成中文、介绍给国内相关领域的学者进行分析和参考具有重要的现实意义。然而,目前学术文本翻译在国内并未得到足够的研究和重视。许多学术文本中文译作行文生硬,术语意义不清甚至错误,不利于目标读者的理解和中外交流沟通。因此,对于学术文本翻译
传记是一种常见的文学体裁。它主要记录人物的生平事迹,并根据各种书面和口头回忆,调查相关资料,有选择地进行描述和阐释。《旧匹兹堡的小女孩》是一部具有真实性的作品。小说以美国独立战争结束时期,英国康华里将军的投降为历史背景,主要讲诉了小女孩对于战争,以及女性在战争中的地位的懵懂的理解。译者主要运用翻译目的论指导原文本的翻译。翻译目的论包括目的性原则、连贯性原则和忠实性原则,其中目的性原则在原文本翻译中
随着科技的飞速发展,“健康中国”、“互联网+医疗”等概念被越来越多的人们所熟知,由于结合互联网信息技术的运用,可以有效地解决传统医疗体系中存在的诸多现实问题,促使整个传统医疗信息化行业面临巨大的技术变革。2018年4月,国务院办公厅印发《关于促进互联网和医疗卫生发展的意见》,同年7月,国家卫健委联合国家中医药管理局对外发布《关于深入开展“互联网+医疗健康”的通知》,对我国“互联网+医疗健康”的总体
至新农村建设以来,我国乡村建设发展迅速,居民生产生活水平得到了显著提升。就我国目前的乡村景观发展现状而言,随着城市化进程的加快,乡村本土文化正遭受着前所未有的冲击,面临的一大危机便是乡村本土特色的丧失,随之而来的便是“千村一面”、历史文化流失、传统手工艺术失传以及生态系统失衡等问题。乡村景观是地方物质和精神生活形态的体现,在乡村景观设计中必须做到保护历史遗存、传承传统文化和村庄肌理。我国关于乡村景
公众人物作为社会关注度与影响力较高的群体,具有较强的社会示范效应。近年来,公众人物的不道德行为层出不穷,给他人和社会带来了严重的负面影响。道德判断是个体依据一定的道德标准对他人的行为或品质做出评价的过程。本研究拟探讨个体对公众人物的道德判断,一方面提醒大众树立正确的道德观念,另一方面警醒公众人物增强道德自律,为社会传递正确的价值导向。目前关于公众人物道德判断的研究主要存在以下问题:第一,现有研究主
大学生党员教育管理工作是当前高职院校发展党员工作的重要内容,同时也是确保大学生党员质量的重大工程。党的十八大报告对发展党员工作提出新的要求,在此背景下,笔者认为当前研究大学生党员教育管理工作具有特殊的时代意义和现实意义。本文研究尝试使用新公共管理理论为视角对福建省高职院校学生党员教育管理情况进行研究,以S高校学生党员教育管理工作情况为例,采用文献研究法,问卷调查法和访谈法对搜集的资料进行分析,旨在
摄影图像从诞生之日起延续至今,为人类视觉文化发展和信息记录传播起到了重要的作用,为人类观看世界提供了一种全新的视野。因此它作为一种图像类型具有重要的研究价值。在信息技术迅猛发展的互联网时代,社交网络平台的普及促进了信息的交流并改变了人们接收和传播信息的方式,摄影图像在此扮演了举足轻重的角色,它从感性直观的角度让信息传递变得丰富而真切。与此同时,大众成为了摄影图像信息发布的主体,生产并分享出大量的摄
随着“一带一路”倡议及“中巴经济走廊”的启动,巴基斯坦再次掀起“汉语热”的潮流。巴基斯坦与中国在经济、政治、军事、文化等方面的合作交流,促使新HSK考试人数激增。中巴各方面合作频繁、在巴中资企业及来华留学生数量多,新HSK作为检测母语非汉语者汉语水平的标准化考试,其证书的需求对获取人才极具影响,新HSK三级证书作为筛选条件之一尤为突出。为适应巴基斯坦社会的需要、培养高质量汉语人才,对巴基斯坦学生新
本文为一篇英译中交替传译的口译实践报告,所描述的口译实践任务为本人负责口译的2018年亚洲城市与建筑国际学术年会中题为《设计能做什么》的演讲。本文对该实践项目进行了回顾,分析了这次实践中出现的各类问题和困难,并在释意理论的指导下对这些问题和困难做出分析,提出优化建议。在任务描述过程中,报告重点描述了译前准备阶段,详细介绍了译员的译前准备工作,突出了译前准备的重要性。在案例分析这一章节中,报告选取了