阿尔比戏剧文本中的叙事视角研究

来源 :南昌航空大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiner1312
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
爱德华·阿尔比是美国剧坛的最有影响力的剧作家之一,三次普利策戏剧奖和一次诺贝尔文学奖的获得者。西方学者对他的研究始于20世纪60年代,他在美国戏剧史仍至世界戏剧史上的地位和评价都是很高,他的创作在主题和风格上都受到欧洲荒诞戏剧的影响。阿尔比深刻揭露了社会现实中的丑恶现象。在《沙箱》中,作者一方面表现了人在广袤无垠的宇宙中的渺小以及生命的无意义,一方面义愤填膺的抨击了美国社会的弊病,反映了不能自食其力的老人被子女们当作累赘抛弃的悲剧。在《美国梦》、《谁害怕弗吉尼亚伍尔夫?》等戏剧中,也存在这种社会批评的倾向。阿尔比的许多作品,虽然都是从社会现象出发,但是他喜欢超脱社会批评而表现一种人类的“共同的痛苦”。他还喜欢在一个封闭狭小的范围里将他在许多独幕剧中所关心的问题集中表现出来:家庭的解体,婚姻的脆弱,文化的贫化,人类的困境等,这一点正是阿尔比不同于欧洲荒诞派剧作家的地方。本论文主要选取阿尔比早期四部代表作品——1958),《美国梦》(1960),《弗吉尼亚伍尔夫?》(1960),并且运用叙事视角理论来分析在不同的视角下叙事视角作为叙事技巧的一个重要方面,在很多方面都起着重要的作用,也受到了很多学者的关注。热奈特的视角理论主要分为三个部分:外聚焦叙述,内聚焦叙述和零聚焦叙述。外聚焦即叙述者站在不知情的角度,从外部来进行描述述者知道的亚伍尔夫?》和《沙箱》中挑选适合本课题理论研究的一些语料。再次,收集整理之后的分析研究;在叙述视角理论下,探讨视角理论在阿尔比戏剧中的运用。本文尝试运用热奈特的叙述视角理论,对阿尔比早期的四部作品所体现的叙剧开创了美国荒诞派戏剧的先河,拉开了美国荒诞派戏剧的序幕。它完全具备了明显的荒诞派戏剧的特征:荒诞的情节,荒诞的人物和荒诞的语言,这些都体现了荒诞这一主题。其后的《沙箱》是为了纪念姥姥而作的最短的一部独幕剧。它也被认为是一部典型的荒诞派戏剧,同时带有强烈的美国特色。《美国梦》中暴露了现代美国家庭中所存在的矛盾和危机,它成功地刻画了美国中下层普通人的那种孤独,异化和绝望的情绪。最后一部是《谁害怕弗吉尼亚伍尔夫?》,是阿尔比最著名和最有影响力的剧作。本论文通过运用热奈特提出的视角理论分析了阿尔比戏剧文本中所运用的多样的叙述视角,尝试揭示四部作品采用不同视角所产生的效果。希望能使人们对阿尔比的戏剧有更深入的了解,也希望此研究能给未来的阿尔比戏剧研究提供线索和新的视角。
其他文献
微软认证系统工程师(MCSE)需要通过一系列的核心WINDOWS操作系统和网络技术考试,而其中“Mi鄄crosoft群集服务”是重点和难点。本文根据WindowsServer2003系统将向您简要介绍
“记”和“忘”是一对矛盾,是个对立的统一体.没有记就没有忘,在一定条件下,忘也能促进记.这正是辩证法精神的充分体现.怎样才能记得好?要目标明确地记;情绪愉快地记;在理解
新闻语篇作为最常见的大众语篇之一,不仅是现代社会人们了解世界、获取信息的重要途径,而且一直受到语言学家特别是话语分析家的青睐。进入多媒体时代以来,新闻语篇不再局限于单
互动教学模式源于社会心理学、二语习得理论等,近二十年来,国内外学者对此进行了许多研究和实践。本文着眼于互动教学模型在高职院校英语口语教学中的应用,因为就高职高专的英语
崔振宽(著名画家):我认为刘星是真正的实力派画家。因为他不光在山水、花鸟、人物、书法、篆刻等方面广泛涉猎,而且,他在美术理论方面也是非常有建树的,所以他的画里头有浓郁
多线程在Java语言的编程中几乎无处不在,应用非常广泛.在SCJP的认证考试中,也是一个重点.一般考试中所占的分数约10分.rn此处的知识点包括:线程的概念模型、线程的实现方式、
2011版新课标强调:数学教学活动,在内容上应紧密联系学生的现实生活,在教与学的方法上应注重探索、实践、活动,这样才能将学生引向数学的综合实践活动之中。随着教师对新课标
我们一般把“智力水平正常且没有感官障碍,但其学习成绩明显低于同年级学生,不能达到预期学习目的的学生”称为“学困生”.英语学困生是指在英语学习上有困难的学生,他们在英
期刊
长征,是人类战争史上罕见的大行军,长征道路上的艰苦卓绝为一个新的人民民主政权做了最伟大的奠基。在这次“历史大行军”中,许多老一辈无产阶级革命家之间结下了生死之交。  今年是红军长征胜利七十周年。回顾张宗逊与彭德怀万里长征期间的革命交往及战斗历程,可以从中得到许多教益。  张宗逊,陕西渭南人,1908年生,1926年入黄埔军校学习,并加入中国共产党。参加了著名的秋收起义,任红军第四军连长、第一方面军
翻译学经历了“语言学转向”和“文化转向”之后,又迎来了“生态转向”的契机。在翻译研究发展过程中,对译者在翻译过程中的作用及功能的研究从未间断。研究者主张译者隐形时