翻译中的规范

被引量 : 0次 | 上传用户:hn_hcg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国文学宝库浩荡无际,诞生于明末清初的才子佳人小说《好逑传》算不上其中璀璨的明珠,但它在汉籍外译史上却占有无可替代的地位。作为第一部被译成西方文字并得以出版的中国长篇小说,《好逑传》的翻译传播史可追溯到18世纪,而且在之后长达半个多世纪的时间内都被向往中国文化的西方文人奉为经典,成为西方了解中国文学和文化的重要参考资料。因此,很有必要对其在西方的翻译与传播进行探究。《好逑传》西文译本语言多样,版本丰富,其中,经托马斯·帕西(Thomas Percy)编辑于1761年出版的英译本不仅问世最早,而且颇具盛名与影响。本文拟从描述翻译学的视角就《好逑传》在西方的早期翻译与传播开展初步研究,在翻译规范理论的指导下,以帕西英译本《好逑传》为中心,分析了译者所采取的翻译策略及其背后的动机和所遵从的规范。文章的整体分布是由理论过渡到实践,全文分为六个部分。第一部分为引论,介绍背景知识、研究范围、研究方法和预期结果。第二部分介绍了描述翻译学的产生和发展,并着重讨论了描述翻译学的核心——翻译规范论。第三部分对《好逑传》及其在西方的早期翻译传播史进行描述,并对帕西译本的显著特点及其文化道德功用给予简要介绍。文章重点部分是对描述翻译理论的应用,即依照翻译规范对特定的翻译活动进行描述性研究,因此本文第四部分和第五部分对帕西译本进行个案分析,详细探求了译者对期待规范和专业规范的遵守,作者不仅以具体例子说明了帕西在翻译过程中如何遵从翻译规范,还探究了其所采取的主要翻译策略及产生的效果。第六部分即本文的结语,总结此项研究的内容和意义,对未来进行展望。
其他文献
佛山市区总人口约600万,全年城镇居民人均可支配收入24578元。目前佛山市主要分布有四大商圈,老城区商圈(祖庙商圈),季华路商圈,城南商圈和桂城商圈。项目即位于城南商圈。新
湖南省有线电视网络(集团)股份有限公司主要负责组织全省数字电视项目的整体融资和整体转换,负责全省有线电视网络的运营和管理,负责全省有线电视网络新业务的研究、开发和市
农业产业化是20世纪90年代以来在我国新兴的一种新型农业生产组织方式。它在我国农村经济发展过程中显示了高效能的运行机制及强大的生命力,成为我国农业在市场经济条件下的
2014年6月29日,河北省渤海粮仓建设工程首席专家、河北省农林科学院王慧军院长就农牧结合问题到威县河北宏博牧业公司调研。威县项目区技术负责人李俊兰、谷子所所长程汝宏及
期刊
隧道作为隐蔽工程,施工工艺和施工环境相对复杂,施工质量的控制和评价至关重要。对隧道工程进行质量检测时,探地雷达凭借其快速、无损、连续的特点逐步代替了传统的检测方法,
目的 探讨床旁行经皮扩张气管切开术的手术配合及术后护理方法。方法 选取我院2014年1月-2016年8月收治的30例行经皮扩张气管切开术患者作为研究对象,随机分为对照组和观察组
目的观察外源hIL-12基因在转基因马铃薯的不同组织部位的表达情况。方法采集转基因马铃薯的茎和块茎组织进行研究,以野生马铃薯为阴性对照,用间接荧光免疫标记法、激光共聚焦
全球辐射能量平衡是全球气候形成和变化的基本驱动力,直接决定了全球碳、水等物质循环,是研究其它一系列全球变化问题的基础。下行短波辐射(Downwardshortwave radiation, DSR)和
近年来,随着节能环保成为当今时代的一大主题,LED驱动照明被推到了照明市场的最前端。2010年的十城万盏工程,上海世博会和广州亚运会的光亮工程将中国的LED市场重推向前。但
牵引计算在轨道交通设计中有着非常重要的作用,它是线路平、纵断面优化设计、选择机车车辆技术参数、确定线路主变电站的规模以及各牵引降压所数量与分布等方面的重要依据。