【摘 要】
:
口译,作为一个新兴的研究领域,受到了国内外学者们的广泛关注。译者在动态交际过程中处于中间位置,确保使用不同语言的人们之间能够进行顺畅的交流。译者如何才能在口译过程
论文部分内容阅读
口译,作为一个新兴的研究领域,受到了国内外学者们的广泛关注。译者在动态交际过程中处于中间位置,确保使用不同语言的人们之间能够进行顺畅的交流。译者如何才能在口译过程中忠诚而不偏不倚地架起跨文化交际的桥梁?口译过程的复杂性困扰着众多的研究者,他们一直在试图探明在口译中译者的大脑里到底发生了什么。本文从关联—顺应模式的角度对口译过程进行了语用阐释。关联—顺应模式融合了Sperber和Wilson提出的关联理论和Verschueren最先提出并完善的顺应理论这两种颇具影响力的语用理论,是一种跨文化的、以译者为中心的新的理论范式。在该理论框架中,口译既是一个寻求关联、明示—推理的过程,又是一个动态顺应的过程。译者在原语认知环境中寻求最佳关联,在译语认知环境中做出动态顺应。在理解过程中,译者作为听众,担负着使用最佳关联原则推理说话者交际意图的责任。在产出过程中,译者做出相应的顺应,以确保在目的语中确切地传递说话者的意图。通过对译者的理解和产出过程的分析,详尽地阐述了关联—顺应模式在记者招待会口译中的运用。在理解和产出这两个过程中涉及到了包括词汇、句法和语篇的语言结构,和包括语言语境、心智世界、社交世界和物理世界在内的语境。译者在理解过程中寻求与原语的语言结构和语境的最佳关联,在产出过程中对目的语的语言结构和语境做出动态顺应。研究的重点在于通过对朱镕基总理和温家宝总理记者招待会中现场口译例子的分析,阐释译者在口译中寻求关联和动态顺应的口译过程,由此强调了译者在口译过程中所发挥的积极作用。
其他文献
自2006年反商业贿赂在医药领域开展以来,医药商业贿赂一直备受社会各界的关注,国家相继出台政策进行监管,而国内医药企业也将临床带金销售转向了学术营销。该文从学术营销在
目的:了解广东省三级甲等医院护理人员的工作生活质量状况。方法:引进国外Brooks的护士工作生活质量量表,经过翻译和回译,并对其进行信度和效度检验,然后应用该中文版本量表
<正>多重国家战略叠加江苏,对江苏全省的发展进程将产生重大的影响,特别是多重机遇叠加对苏北的发展,也将发生巨大的催化作用,为江苏科学发展、协调发展、跨越发展提供了千载
德奥艺术歌曲兴起于十八世纪末,一代代的作曲家,为文豪诗人脍炙人口的美丽诗篇谱上美妙的音乐,使诗与乐紧密融合,
The rise of the Austrian art songs in the late eightee
研究了煤矸石、钢纤维及玻璃纤维用量对3D打印水泥砂浆性能的影响。结果表明,煤矸石、钢纤维及玻璃纤维均使砂浆的流动度下降,其中玻璃纤维影响最大。随煤矸石取代水泥量的增
随着管道自动焊接技术的不断发展,效率高、质量好、稳定性强已经成为CRC-Evans自动焊接设备的代名词。随着中国油气事业的逐步发展,管道焊接自动化的程度越来越高,为了更好的
近年来,安徽省砀山县检察院始终坚持打造党建品牌亮点,牢牢把握以党建带队建、以党建促业务这个根本,接连荣获“全省先进基层党组织”、“全省检察机关先进集体”、“全国检察机
患者女,26岁,妊娠38周。因左侧肢体无力4 h于2016年12月11日入住宜昌市中心人民医院产科。患者于入院前4 h无明显诱因出现左侧肢体无力,尚可行走和持物,为进一步诊治来我院。
目的临床对比分析人工流产术和药物流产术致使不孕的原因。方法随机选取我院于2011年3月至2016年3月收治的130例不孕症患者,分析患者临床资料,从中选取人流患者46例,药流患者
网络教学是以多媒体计算机和网络为核心的教学。随着教育现代化进程的推进,它在小学教学中发挥着越来越重要的作用。实验表明,影响网络教学有效性的因素主要有师生参与网络教学