游记中人物对话翻译技巧分析

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoyang2009123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《血缘之江》是朝鲜族作家柳燃山实地考察图们江、鸭绿江、松花江、黑龙江等流域后写下的长篇游记。作品从崭新的文学角度出发,重现了中国朝鲜族的历史和生存环境,体现了强烈的民族意识、历史意识和反思意识,具有重大的史料价值、文学价值和历史意义。《血缘之江》虽是考察形式的游记,却也结合了对话、回忆、政论等多种叙述方式。其中回忆和对话的描述占不少篇幅,这两种方式不仅克服了游记散文的单调和死板,也保证了文章的立体性和人物形象的真实性。《血缘之江》中的人物对话往往能够体现人物性格、地域文化以及政治立场等,因此,在翻译人物对话时需要格外注意。笔者以《血缘之江》的人物对话翻译为例,以奈达的功能对等论和严复的“信达雅”为理论基础,采取直译和意译的翻译方法,从人物对话中的方言、引语、语境、政治立场等四个方面进行分析。
其他文献
为了探究木质素季铵盐包埋尿素的优化制备条件及其在缓释肥生产中的应用,以三甲基木质素季铵盐(L-QA)为原料、甲醛为交联剂、司盘80为分散剂,采用反相悬浮法制备甲醛交联木质
影视产品是文化产品的重要组成部分,在文化贸易中占有非常重要的位置,国际文化贸易已经成为国际服务贸易中一个新的竞争领域。影视产品是一种特殊的文化产品,既具有商业价值
搭载声学多普勒流速剖面仪(ADCP)的海床基是实现浅水区水文环境长期监测的有效装置。针对现有ADCP海床基不能避免渔业拖网破坏的缺陷,对海床基的结构、功能进行了全新设计.成功研
<正>作为新时代丹麦电影的旗手,拉斯·冯·提尔曾经以《黑暗中的舞者》(2000)拿下过金棕榈大奖。拉斯·冯·提尔是戛纳的常客,也是丹麦电影的旗帜性人物,他已经成为了在卡尔
《官话萃珍》是19世纪中后期美国基督教公理会传教士富善的代表著作之一,初版成书于1898年。全书约20万字,4210项汉字条目按威妥玛音节表顺序排列,从A到Y,第一个字母为A,最后
复仇是一种特殊的历史文化现象 ,也是以超常态的、极端性方式为特征的人类自然法则的体现。在西方叙事文学中以复仇为取向的创作形成了具有某种恒久意义和特定价值的母题显现
本文研究的核心是电网集体企业客户资源管理。目前,在集体企业工程管理各个环节普遍存在联系匮乏、缺少统筹,客户“多头跑”和手续流程烦琐等现象。针对上述问题,本文精心编
十八以来,习近平高度重视意识形态工作,围绕意识形态工作发表了一系列讲话。讲话理论深刻、内涵丰富,涉及意识形态工作的地位、根本目标、领导主体、重点方向、方式方法、基
轮状病毒(Rotavirus,RV)广泛流行,给世界养牛业带来了严重的经济损失,也是当前牦牛腹泻的重要原因。牛轮状病毒(Bovine rotavirus,BRV)的VP6蛋白是主要的结构蛋白和组抗原蛋